Автор: Мария Теркина
Вы прилетаете в Китай на двухдневные переговоры. В первый вечер – банкет: тосты, караоке, разговоры о дружбе и будущем. На второй день вас везут «буквально на час» посмотреть фабрику – час превращается в четыре. К вечеру вы ловите себя на странном ощущении: вы уже устали, уже многое рассказали про планы, объёмы и сроки, а по ключевым пунктам контракта вы всё ещё не начали. И вот в последний день, когда чемодан почти собран и самолёт ждать не будет, китайская сторона неожиданно переходит к сути и делает это так, будто времени бесконечно много, а у вас его нет совсем.
Для западного бизнесмена переговоры – это процесс поиска логического компромисса и подписания контракта. Однако в Китае переговоры часто воспринимаются как психологическая война, где целью является не просто сделка, а достижение стратегического преимущества. Ключевым инструментом в этом процессе являются цзи (计, jì) – стратагемы.
Если вы привыкли к западному стилю ведения бизнеса, где время – это деньги, а подписанный контракт – это финишная черта, то в Китае вас ждет серьезное испытание. Здесь переговоры напоминают не спринт, а бесконечный марафон, где правила могут меняться прямо во время бега. Многие иностранные бизнесмены впадают в отчаяние, когда после месяцев обсуждений китайская сторона внезапно возвращается к «уже решенным» вопросам или заявляет, что «всё нужно изучить заново».
В этой статье мы разберем, почему китайские переговоры длятся так долго, что скрывается за их знаменитыми паузами и как вести дела в условиях, когда даже подпись на бумаге – это лишь начало пути.
Вы заходите в переговорную комнату в Шэньчжэне или Гуанчжоу – и видите перед собой десять-пятнадцать человек с китайской стороны. У вас в команде трое. Кто все эти люди? Почему их так много? И самое главное – с кем из них нужно выстраивать отношения, чтобы сделка состоялась? Это типичная ситуация, которая часто сбивает с толку западных бизнесменов, привыкших к компактным и мобильным командам. В Китае состав и поведение переговорной группы – это сложный механизм, за которым стоят века традиций, бюрократическая логика и тонкий расчет. В этой статье мы разберем, зачем китайцам такая массовость, как вычислить настоящего лидера и почему те, кто больше всех говорит, часто меньше всех решают.
Представьте, что вы прилетели в Китай, за окном – декабрьская дымка, в переговорной пахнет зелёным чаем, на столе аккуратно лежат папки с логотипом фабрики. Китайская сторона встречает вас улыбкой, делает комплимент вашему бренду, переводчик чуть быстрее обычного перелистывает блокнот – будто предвкушает «жёсткую часть». И вот на третьей минуте вы, по-европейски экономя время, говорите: «Нет, так не получится. Сроки нереальные». В комнате почти ничего не меняется: те же улыбки, те же кивки. Только воздух становится плотнее. Через неделю вам отвечают всё реже. Через две – «сейчас очень заняты, вернёмся позже». Через месяц вы узнаёте, что ваш конкурент подписал контракт на тех условиях, которые вы считали невозможными.
Снаружи это выглядит как странная медлительность или игра в молчанку. Внутри – классическая поломка невидимого механизма, который в Китае управляет переговорами: механизма «лица» (面子, miànzǐ). В китайской логике это социальная валюта, кредит доверия и репутации, который можно накапливать, обменивать, давать, сохранять и терять. «Потеря» лица способна «без шума» остановить переговоры – не через конфликт, а через вежливое охлаждение, затягивание, пассивное сопротивление, внезапные «регуляторные сложности» или просто исчезновение из контакта.
В этой статье мы разберём, почему «лицо» – это социальная валюта, как её «давать» и «сохранять» и как «не потерять».
У вас на руках аккуратный контракт: спецификация вылизана, сроки согласованы, юристы довольны. На бумаге всё уже должно ехать – образцы, производство, отгрузка... Но в реальности проект «подвисает»: нужный человек внезапно «в командировке», решения как будто принимаются где-то в боковой комнате, а на прямые вопросы вам отвечают мягко и уклончиво. И вы впервые чувствуете разницу между «правильно» и «работает». На деле в Китае многое решает не формальный порядок, а сеть личных отношений.
Эта статья – не про «секретные ходы» и не про романтизацию восточной мудрости. Она про гуаньси (关系, guānxì) как про социальную инфраструктуру доверия: что именно держится на этих связях, почему гуаньси легко перепутать с привычным нетворкингом, как иностранцу выстроить отношения без скатывания в серые практики – и как превратить это в управляемый актив компании.
Мы живём в удивительно удобное время! Когда в 2011 году я отправилась в своё первое путешествие по Китаю, то не было электронных сервисов, где я могла бы купить билеты на поезд. Мы приезжали рано утром на вокзал и стояли в длиннющей очереди, чтобы купить билеты. Сегодня же путешествия по Китаю становятся всё более удобными – даже для тех, кто не владеет китайским языком. Современные цифровые платформы позволяют иностранцам бронировать авиабилеты и билеты на скоростные поезда, оплачивать их международными картами и использовать паспорт в качестве проездного документа.
Проверка китайской компании – критически важный шаг перед заключением любого контракта или перед оплатой. В этой статье рассмотрим ГДЕ и КАК проверять.
Жесты - важная часть общения в любой культуре. В Китае некоторые жесты имеют иное значение, чем в западных культурах. Полезно понимать эти различия, чтобы случайно не обидеть кого-то и избежать недопонимания. В этой статье рассмотрим часто используемые и культурно значимые жесты рук в Китае.