Какими переводчиками пользуются изучающие китайский?

25 марта 2025 | Переводчики, Китай

Китаисты

В прошлой статье я писала о переводчиках, которые лучше использовать для путешествия в Китай (Baidu Translate, Youdao Translate и др.). Однако не могу не сказать, что изучающие китайский язык и уже состоявшиеся китаисты пользуются другими переводчиками.

БКРС  – крупнейший русско-китайский онлайн-словарь

Большой Китайско-Русский Словарь

БКРС (Большой Китайско-Русский Словарь) – это русско-китайский и китайско-русский онлайн-словарь, созданный энтузиастами. Он основан на данных академических словарей, но постоянно пополняется пользователями. Им пользуются как профессиональные русско-китайские переводчики, так и те, кто только изучает язык. Я тоже, когда учила язык, активно им пользовалась. 

Плюсы БКРС:

  • Огромная база данных: содержит свыше 350 000 слов и выражений.
  • Живой перевод: обновляется пользователями, поэтому содержит актуальные термины и сленг.
  • Много примеров: можно увидеть слова в реальных контекстах, а также узнать о возможных лексических и грамматических конструкциях с тем или иным словом.
  • Есть поиск по пиньиню, ключам (радикалам), частям слова.
  • Бесплатный доступ.
  • Можно скачать словарь (в том числе на Android) и использовать офлайн.
  • Есть функция озвучки, которая помогает правильно произносить слова.
  • Кроме переводчика на сайте БКРС есть форум, в котором обсуждаются актуальные вопросы, касающиеся Китая и китайского языка.

Из существенных минусов я бы отметила два:

  • Нет распознавания иероглифов по фото и рисованию.
  • Нет мобильного приложения.

БКРС доступен онлайн на сайте: bkrs.info. Для телефонов есть мобильная версия, но нет официального приложения.

Pleco – один из лучших профессиональных словарей для китайского языка

Pleco dictionary

На сайте Pleco написано, что они делают лучшие в мире китайские словари. Думаю, что это не далеко от правды. Действительно, многие китаисты, переводчики и студенты им пользуются.

Плюсы Pleco:

  • Большая база слов: включает бесплатные и платные словари с сотнями тысяч слов, примеров и значений. Это мощный словарь.
  • Удобный поиск: можно искать слово по пиньиню, иероглифам, рукописному вводу, ключу или произношению.
  • Распознавание текста по фото: позволяет сфотографировать иероглиф и сразу получить перевод.
  • Рукописный ввод: можно рисовать иероглифы пальцем, и Pleco их распознает.
  • Аудиопроизношение: профессиональная озвучка слов, полезно для тренировки слуха.
  • Работает офлайн: не требует интернета (если скачать словари).
  • Поддерживает традиционные и упрощенные иероглифы. Есть поддержка кантонского диалекта.
  • Гибкие настройки: можно менять шрифты, цветовые схемы, скорость озвучки и т. д.
  • Flashcards (карточки для запоминания слов): встроенная система для эффективного изучения лексики.

Минусы Pleco:

  • Нет полноценного русско-китайского словаря: в бесплатной версии переводы только на английский (но можно скачать BKRS в виде отдельного модуля).
  • Многие функции платные: распознавание по фото, продвинутые словари, озвучка, карточки для запоминания слов и др.
  • Нельзя переводить целые предложения, только отдельные слова и фразы.
  • Интерфейс сложный для новичков: много настроек и опций, к которым нужно привыкнуть.

Pleco доступен в виде мобильного приложения (iOS, Android). Ссылки на скачивание есть на официальном сайте.

DeepL – один из самых точных машинных переводчиков

DeepL Translator

DeepL – это переводчик на базе ИИ, который славится высокой точностью и естественностью перевода. Он поддерживает 33 языка, включая китайский, русский и английский, и активно используется профессиональными переводчиками. Классный инструмент! Я много им пользуюсь для письменного перевода.

Плюсы DeepL:

  • С его помощью можно переводить не только слова, но и фразы, предложения и целые тексты.
  • Высокая точность перевода: лучше передаёт смысл и естественность текста, чем Google Translate.
  • Поддержка русского, китайского и английского: можно переводить напрямую между этими языками.
  • Глубокий контекстный анализ: учитывает стиль и тон текста.
  • Варианты перевода: предлагает несколько вариантов перевода отдельных слов и фраз.
  • Перевод документов: поддерживает PDF, Word (DOCX), PowerPoint (PPTX).
  • Интеграция с CAT-инструментами: используется профессиональными переводчиками.
  • Простой интерфейс: удобный сайт и приложение.
  • Работает на ПК и смартфоне: есть веб-версия, десктопное и мобильное приложение.

Минусы DeepL:

  • Китайский язык пока не так хорошо проработан, как английский и европейские языки – иногда теряет нюансы.
  • Меньше языков, чем у Google Translate (который поддерживает более 130 языков).
  • Ограничения в бесплатной версии: перевод длинных текстов и документов доступен только в DeepL Pro (платной версии).

Forvo – словарь для прослушивания произношения

Forvo - словарь для прослушивания произношения

Forvo – это онлайн-сервис, где носители языка озвучивают слова и фразы. Они собрали крупнейшую базу аудиопроизношений слов на разных языках. Для изучающих китайский (или любой другой язык) Forvo поможет услышать, как на самом деле звучат слова, так как озвучивают носители языка.

Почему Forvo полезен?

  • Живое произношение от носителей: каждое слово озвучено реальными людьми, а не роботами.
  • Поддержка многих языков, включая китайский (путунхуа), кантонский и другие диалекты.
  • Произношения от разных людей: можно выбрать мужской или женский голос, слушать разные акценты.
  • Поиск по пиньиню: можно вводить китайские слова как в иероглифах, так и в пиньине.
  • Система голосования: пользователи оценивают качество записей, чтобы выбрать лучший вариант.
  • Можно скачивать аудиофайлы: удобно для использования в Anki, Quizlet и других учебных приложениях.
  • Бесплатная версия с основными функциями.

В общем, это классная штука для студентов и преподавателей. Также мне нравится их раздел Guides с полезными фразами для путешественников.

Forvo доступен на сайте forvo.com. Ссылка для китайского языка. Также можно скачать приложения на смартфон.

汉典 (Handian) – китайский аналог Викисловаря

汉典 (Handian) – китайский аналог Викисловаря

汉典 (Handian) – это популярный онлайн-словарь китайского языка, который полезен для носителей китайского, продвинутых изучающих и лингвистов. Он содержит подробные объяснения значений, этимологию и примеры употребления иероглифов.Для его использования нужно уже владеть китайским на достаточно высоком уровне, так как все объяснения на китайском языке.

Плюсы汉典:

  • Полностью бесплатный: доступен онлайн без подписки.
  • Огромная база данных: охватывает более 100 000 слов и иероглифов.
  • Этимология: показывает исторические формы иероглифов, происхождение, написание в древних источниках.
  • Примеры предложений: содержит цитаты из классических и современных текстов.
  • Поддержка упрощённых и традиционных иероглифов: подходит для изучающих оба варианта.

Минусы 汉典:

  • Нет перевода на русский или английский: это чисто китайско-китайский словарь.
  • Не работает офлайн: только веб-версия.
  • Интерфейс сложноват: много информации, новичкам может быть трудно ориентироваться.

 

Photo by Thao LEE on Unsplash