Отзывы о переводчиках и гидах в Китае

Написать отзыв могут только клиенты, заказавшие услуги гида-переводчика.

5
20 февраля 2015

О гиде-переводчике

Анастасия 10.0
Прекрасный переводчик! Очень корректная, понимающая и внимательная. Задачи поездки выполнили во многом благодаря Анастасии. Нет слов, как довольны. Очень грамотный специалист.
Юлия. Был нужен переводчик в Гонконге для переговоров по тематике "игрушки и материалы".
5
20 февраля 2015

О гиде-переводчике

Марина 10.0
Марина хорошо переводила. Очень понравилось с ней работать. Договор заключили. Поездкой остались очень довольны.
Алексей Вепров. Компания ООО "Транс Инжиниринг Континенталь". Перевод на деловой встрече на предприятии "TEGXUAN" 19-22 января 2015г.
5
20 февраля 2015

О гиде-переводчике

Марад 8.6
Хороший парень, положительный. Китайский язык знает на достойном уровне, видимо давно живет в Китае. Хорошо сработал. Помог выполнить задачи поездки.
Александр Жук. Был нужен переводчик на 2 дня (15-16 января 2015г.) на завод душевых кабин и радиаторов отопления.
5
20 февраля 2015

О гиде-переводчике

Юлия 7.1
Работать с переводчиком понравилось. Все было отлично. Задачи поездки выполнили.
Евгений. Был необходим переводчик для встречи с китайским университетом робототехники. 25 декабря 2014г.
5
29 января 2015

О гиде-переводчике

Олжас 10.0
Мне крупно повезло, что познакомился с Олжасом, вот несколько штрихов к портрету, чтобы понять почему. Китайцы везде принимали его за своего и завидуя его дикции спрашивали меня, а как он говорит по-русски. Они думали, что он русскоговорящий китаец. А на самом деле, Олжас - казах, в Китае учится в университете и по-русски говорит лучше, чем я. Несмотря на безупречное знание китайского языка, Олжас к делу подошел очень ответственно. Заранее спросил меня о тематике перевода и технических терминах. Учтите, что специализированные технические термины на лету вам не переведет никто, если не подготовиться до переговоров. Что касается встречи-проводов, так встречают и провожают только родных и близких. Со словами позвольте, я вам помогу, легко подхватил мой тяжелый чемодан. И еще, что очень тронуло меня, такой момент, когда рассчитывался, вернул мне обратно 100 юаней, на мои слова, не отказывайся студент, ответил, это уже лишнее вы и так хорошо заплатили, запихнул обратно мне в карман. В общем, по десятибалльной шкале, ставлю все десять. Олжас, еще раз, за все огромное Вам спасибо!
Георгий. Посещение завода и деловая встреча в Нанкине 20-22 января 2015г.
5
22 декабря 2014

О гиде-переводчике

Анна 5.5
Всё отлично. Анна встретила в аэропорту, всё как положено.
Арман. Был нужен переводчик для сопровождения на выставке по тематике автозапчасти в Шанхае 11 декабря 2014г.
5
22 декабря 2014

О гиде-переводчике

Ксения 7.7
Ксения - задачу решила довольно оперативно. Плюс появились дополнительные сложности - нужно было закупить текстиль для проверки оборудования на заводе - она это организовала. Так что взаимодействием остались довольны.
Артем. Был нужен человек в Циндао проверить текстильное оборудование перед отправкой.
5
22 декабря 2014

О гиде-переводчике

Ольга 9.8
Всё отлично. Перевод хороший. Задачи удалось выполнить.
Максим. Сопровождение на выставке в Шанхае 9-11 декабря 2014 г.
5
22 декабря 2014

О гиде-переводчике

Юлия 8.9
Нормально отработали. Были небольшие проблемы в переводе, но они были некритичные. Задачи поездки выполнили.
Евгений Жиров. Сопровождение на выставке "Автомеханика" в Шанхае, переговоры на предприятии, помощь в шопинге.
5
22 декабря 2014

О гиде-переводчике

Илья 8.1
В поездку ездил начальник. Ему понравилось работать с Ильей. Проблем не было. Задачи поездки были выполнены.
Зверева Ольга - портал PRIAN.RU. Требовался переводчик со знанием английского и китайского языка для переговоров на выставке China real estate show в Шанхае.