Проверен

Марина, 27 лет

русский китайский английский
русский - родной
китайский - свободный (свободное письменное и устное общение)
английский - разговорный (свободное устное общение на любые темы)

Написать сообщение
9.8 / 10
От $140 / 8 часов
Китай, Шанхай
Города оказания услуг:
  • Китай, Вэйфан
  • Китай, Вэньчжоу
  • Китай, Дэчжоу
  • Китай, Иу
  • Китай, Нанкин
  • Китай, Наньчан
  • Китай, Нинбо
  • Китай, Сучжоу
  • Китай, Сямынь
  • Китай, Таншань
  • Китай, Уси
  • Китай, Ухань
  • Китай, Фучжоу
  • Китай, Ханчжоу
  • Китай, Хэфэй
  • Китай, Цанчжоу
  • Китай, Цзинань
  • Китай, Цзиньхуа
  • Китай, Циндао
  • Китай, Цюаньчжоу
  • Китай, Чанша
  • Китай, Шанхай

О себе

Проживаю в Китае более 9 лет. Получила образование в Китае. Понимаю китайский менталитет. Обладаю навыками хорошего собеседника, художественным вкусом (умею слушать, чувствовать окружающих и обстановку). Быстро ориентируюсь и принимаю решения в нестандартных ситуациях. Принимала участие в различных переговорах, посещала множество выставок. Вела переговоры с китайскими поставщиками, осуществляла контроль качества товара и аттестацию заводов. Работала гидом в Даляне, Пекине, Шанхае и в близлежащих городах. Имею высший уровень экзамена на знание китайского языка как иностранного за 2011 год и 2013 год. 

Услуги

Перевод письменный Перевод устный Туристические услуги

Туристические услуги

Имею опыт проведения экскурсий в Шанхае, Ханчжоу, Сучжоу, Пекине, Даляне, Гуанчжоу. 

Могу предоставить подробное предложение по экскурсиям, а также провести экскурсию по Вашему плану.

 

 

 

Образование

1. Шанхайский университет иностранных языков (2014-2017), Китай, Шанхай (докторантура) 

Специальность:

Международные отношения

Получила грант от Шанхайского правительства на обучение.

Изучала международные отношения, философию мировой политики, передовые теории политики, концепции Китая по отношению к международным отношениям, межгосударственные различия, классические произведения марксизма, методы изучения политики, исследование межрайонного и межгосударственного управления, международную политическую социологию.

2. Пекинский университет (2011-2014), Китай, Пекин (Магистратура)

Специальность:

Кино и телевидение

Изучала китайскую и российскую киноиндустрию, телевидение, современную культуру и искусство, историю мирового кинематографа, искусствоведение, социологию, эстетику, теорию развития финансов, историю культурного обмена между Россией и Китаем, исследование российской и среднеазиатской экономики, китайскую лингвистику, защитила дипломную работу на тему: «Исследование стратегии возрождения российского кино в эпоху Путина» (китайский язык)

3. Даляньский университет иностранных языков (2007-2011), Китай, Далянь (бакалавриат)

Специальность:

Мировая экономика и торговля

Получила стипендию от Китайского правительства на бесплатное годовое обучение.

Изучала мировую торговлю, экономику, мировые финансы, международную торговлю услугами, современную китайскую экономику, международный рыночный маркетинг, управление зарубежными предприятиями, логистику, международные коммерческие переговоры; защитила дипломную работу на тему: «Анализ развития российского рынка рекламы» (китайский язык).

Опыт работы

Имею опыт устных и письменных переводов в таких областях, как:

  • Строительный инструмент
  • Строительная техника (бульдозер, дорожный каток, автогрейдер, кран)
  • Взрывозащитное оборудование
  • Поворотные головки
  • Комплектующие к машинам
  • Оборудование для производства упаковки
  • Трубопроводная арматура
  • Уплотнительные материалы
  • Пищевые ингредиенты
  • Полиграфия, печать и материалы (экосольвентовая печать)
  • Спортивное оборудование
  • Мебель и мебельная фурнитура
  • Облицовочная плитка
  • Пленка для натяжных потолков и рекламных щитов
  • Система промышленной безопасности lockout tagout
  • Интерьерные молдинги и плинтусы
  • Сушильное оборудование для химической промышленности
  • Производство проволоки
  • Производство натуральных волос
  • Строительство мостов
  • Медицинское оборудование, инструмент
  • Фильтры/регуляторы
  • Запорные клапаны
  • Закаливание стекла
  • Преобразователи температуры
  • Строительство ТЭС и ТЭЦ
  • Автомобили (комплектующие к автомобилям)
  • Добыча нефти, бурение скважин, глубокая переработка нефти, буровые установки, технология кислотного разрыва пласта
  • Медицина, здравоохранение
  • Керамические изделия, фарфор
  • Часы
  • Косметические средства
  • Оборудование (двухшнековый экструдер)
  • Защита окружающей среды (меры предосторожности)
  • Текстиль и фурнитура
  • Плазменная технология растопки и стабилизации горения
  • Сетевой маркетинг
  • Генератор дизельного топлива, генератор бензинового двигателя
  • Компьютерные игры
  • Перевод сайтов (VPN, сетевой маркетинг, инвестирование, процентные ставки)
  • Сертификаты качества, доверенности, письма о назначении, гарантии качества
  • Рекламные слоганы
  • Достопримечательности (Даляня, Пекина, Шанхая)
  • Договора
  • Китайская поэзия, литература

и многое другое 

Занимаюсь переводческой деятельностью с 2011 года.

  1. Работала одним из переводчиков в составе правительственной делегации (более 200 человек) от Центра Развития Регионов в Шанхае в 2014 году. Переводы на выставке BAUMA, посещение строительных объектов, включая посещение недостроенного самого высокого небоскреба в Шанхае высотой в 632 метра. В составе делегации посетила 108 этаж, где и осуществлялся технический перевод о строительстве данного объекта.
  2. Имею опыт перевода китайской литературы на русский язык, переводила книги «Китайская социалистическая литература», «Влияние китайской правовой системы на страны Юго-Восточной Азии», «История китайской современной популярной литературы», а также множество статей в областях экономики, права, техники, медицины и т.д.
  3. Переведено более 300 тыс. иероглифов и 100 тыс. английских слов на русский язык. 
  4. Работала переводчиком на свадьбах, заводах, выставках, а также гидом.
  5. Имею опыт продаж, понимаю принципы розничной и оптовой торговли.
  6. Имею опыт преподавания русского языка как иностранного. 
Сертификаты и прочее
Отзывы о переводчике
  • Ирина. Требовался переводчик для деловых переговоров с китайскими партнерами 20 октября 2016 г.
    5
    Марина проявила себя как настоящий профессионал своего дела, встреча прошла очень хорошо. Спасибо.
  • Константин. Был нужен переводчик в Шанхае для посещения предприятий. Тематика: станки, инструмент.
    5
    В высшей степени доволен. Перевод на высоком профессиональном уровне, несмотря на сложность нашей темы.
  • Наталья. Был нужен гид по Шанхаю на 15-16 июня 2016 г.
    5
    Очень довольны знакомством и проведенным временем с Мариной. Пунктуальная, коммуникабельная, спокойная, уверенная. Знакомство с Шанхаем с помощью Марины прошло интересно и познавательно. В Китае без переводчика неуютно.

Отправить сообщение переводчику

Ваша заявка будет отправленна выбранному переводчику. А также на нее смогут отликнуться и другие переводчики, проживающие в указанном городе.

Как с вами связаться?

Отправляя сообщение, вы соглашаетесь с пользовательским соглашением.