Бизнес

Есть много статей, в которых рассказывается, как иностранные компании выбирают себе китайское название. Но статей по поводу того, как китайские компании выбирают и формируют английское название, не так много. Попробуем разобраться?

Читать дальше

Привыкнуть к названиям китайских компаний может быть сложно по нескольким причинам. Во-первых, официальные названия – на китайском языке, что создает языковой барьер для большинства людей за пределами Китая. Во-вторых, названия китайских компаний имеют определённую структуру, что не привычно для нас. В этой статье мы попробуем разобраться в названиях китайских компаний.

Читать дальше

Во многих странах есть сайты, на которых можно проверить информацию о компании по номеру регистрации или по названию компании.  В России, например, это можно сделать на сайте Федеральной Налоговой службы по ИНН, ОГРН (ОГРНИП) или названию. В Китае, к счастью, тоже есть подобная система. 

Читать дальше

Некоторые китайские поставщики подделывают свою бизнес-лицензию и присылают её копию потенциальным клиентам. Почему и как они это делают – ответ в этой статье.

Читать дальше

Все компании в Китае должны быть зарегистрированы и иметь лицензию на ведение коммерческой деятельности. По-китайски она называется 营业执照. Это аналог российского свидетельства о регистрации юридического лица. Если вы планируете сотрудничать с китайскими компаниями, то вы наверняка увидите такую бизнес-лицензию или получите её копию. Что она из себя представляет и какую информацию содержит – ответ в этой статье.

Читать дальше

Несколько отправных точек, которые помогут найти поставщиков за рубежом.

Читать дальше

Сегодняшние мировые события кардинально меняют способ общения и ведения бизнеса друг с другом. Сфера переводов также пересматривает традиционные модели. Сегодня люди часто не могут лично присутствовать там, где находится иностранный собеседник или проводится иностранное мероприятие. Поэтому увеличился спрос на удаленных переводчиков. К счастью, современные технологии позволяют осуществлять устный и письменный перевод удаленно. Сегодня расстояние не является барьером для общения.

Читать дальше

Недавно мы зарегистрировали верифицированный аккаунт в WeChat на российскую компанию. Информации на русском языке по этому вопросу почти нет, а на английском языке пугают тем, что создание такого аккаунта занимает 3 месяца. Нам удалось сделать это за 3 дня. Поэтому я решила поделиться опытом.

Читать дальше