Китайский Новый год в 2025 году выпадает на 29 января. Это будет начало года Деревянной Змеи по китайскому календарю. Официальные выходные обычно длятся 7 дней (с первого по седьмой день Нового года). В 2025 году это будет с 29 января по 4 февраля. Однако многие люди берут дополнительные дни отпуска или вовсе увольняются перед Китайским Новым годом, чтобы провести время с семьёй. Обычно празднования продолжаются 15 дней, до Фестиваля фонарей. Если вы сотрудничаете с китайскими партнёрами, то обязательно поздравьте их с Китайским Новым годом.
Как поздравить с Новым годом на китайском?
Классическая фраза «С Новым годом!» будет: 新年快乐! Но, конечно, китайцы добавляют пожелания процветания, успеха и счастья. Вот несколько популярных вариантов поздравлений на китайском языке, которые сами китайцы используют, чтобы поздравить друг друга:
1. Классическое пожелание удачи и счастья:
恭喜发财,万事如意!
[Gōngxǐ fācái, wànshì rúyì!] – это произношение иероглифов выше на случай, если вы немного знакомы с китайским языком и хотите поздравить устно; в письменное поздравление эту строчку вставлять не нужно.
Поздравляю и желаю всего наилучшего!
2. Пожелание здоровья и счастья:
祝您新年快乐,身体健康,阖家幸福!
[Zhù nín xīnnián kuàilè, shēntǐ jiànkāng, héjiā xìngfú!]
Желаю вам счастливого Нового года, крепкого здоровья и семейного благополучия!
3. Пожелание успеха:
新年快乐!祝您事业有成,步步高升!
[Xīnnián kuàilè! Zhù nín shìyè yǒuchéng, bùbù gāoshēng!]
С Новым годом! Желаю вам успеха в работе и постоянного продвижения вверх!
4. Пожелание благополучия и богатства:
财源滚滚,吉祥如意!
[Cáiyuán gǔngǔn, jíxiáng rúyì!]
Пусть богатство льется рекой, а удача будет с вами!
5. Пожелание для семьи и близких:
新年快乐!祝您家庭幸福,美满安康!
[Xīnnián kuàilè! Zhù nín jiātíng xìngfú, měimǎn ānkāng!]
С Новым годом! Желаю вашей семье счастья, гармонии и здоровья!
6. Пожелание процветания:
祝您新的一年一帆风顺,万事胜意!
[Zhù nín xīn de yīnián yīfān fēngshùn, wànshì shèng yì!]
Желаю, чтобы в новом году все шло гладко, а успехи превосходили ожидания!
7. Короткое и ёмкое поздравление:
年年有余,岁岁平安!
[Niánnián yǒu yú, suìsuì píng'ān!]
Пусть каждый год приносит изобилие, а каждый день будет спокойным и безопасным!
8. Пожелание здоровья, успеха и исполнения желаний:
新年快乐! 祝您在新的一年里身体健康,事业兴隆,万事如意!
[Xīnnián kuàilè! Zhù nín zài xīn de yī nián lǐ shēntǐ jiànkāng, shìyè xīnglóng, wànshì rúyì!]
С Новым годом! Желаю вам в новом году крепкого здоровья, процветания в делах и исполнения всех желаний!
9. Поздравление на английском:
Но можно обойтись и поздравлением на английском. Например, так:
Happy Chinese New Year! I wish you health, prosperity, and success in the Year of the Snake!
Поздравление можно сопроводить красочной открыткой или изображением с символами китайского Нового года.
Когда лучше отправить поздравление?
Лучше всего отправить поздравление за несколько дней до праздника, чтобы ваши партнеры получили его до начала празднований (25-28 января 2025).
Что подарить китайским коллегам на Китайский Новый год?
На китайский Новый год принято дарить коллегам подарки, которые символизируют удачу, процветание и гармонию. Вот что часто выбирают китайцы:
1. Красные конверты с деньгами (红包, hóngbāo)
- Это один из самых популярных подарков.
- В красные конверты кладут деньги (сумма должна быть чётной, например, 200, 800 юаней). Число 8 особенно любимо, так как символизирует богатство. Избегайте числа 4 в сумме (например, 40, 400), так как оно ассоциируется с несчастьем.
- Такой подарок подходит, если у вас тесные отношения с коллегами или если вы хотите выразить благодарность.
2. Вкусные продукты:
- Коробки с фруктами: апельсины, мандарины и яблоки символизируют удачу и процветание. Иногда дарят красиво упакованные корзины с экзотическими фруктами.
- Традиционные сладости: китайцы любят дарить коробки с лунными пряниками, рисовыми пирожными и другими праздничными лакомствами.
- Чай: премиальный китайский чай (пуэр, улун, жасминовый) — универсальный и изысканный подарок.
3. Алкоголь:
- Популярны китайский рисовый алкоголь (бацзю, 白酒) или хорошее вино.
- Иногда выбирают импортный виски, бренди или вино в красивой упаковке, особенно если подарок для руководства.
4. Подарочные корзины или наборы:
- В корзину можно включить орехи, сухофрукты, чай, сладости или алкоголь. Подарочные наборы часто оформляют в красных или золотых тонах.
- Это универсальный подарок, подходящий для коллег, партнеров и руководства.
5. Цветы или растения:
- Бамбук счастья (富贵竹, fùguì zhú): символ долголетия и процветания.
- Мандариновое дерево: символ богатства и удачи.
- Орхидеи: считаются благородным и утонченным подарком.
6. Предметы для дома и офиса:
- Подойдут стильные календари или брендированные аксессуары.
7. Подарочные сертификаты:
- Подарочные сертификаты на товары, рестораны или спа-салоны.
При упаковке подарков избегайте черно-белых цветов в упаковке или поздравлениях (траурные оттенки). Отдайте предпочтение красному и золотому — это цвета удачи и благополучия.
Что не следует дарить китайским коллегам?
В китайской культуре существует множество суеверий, связанных с подарками, и некоторые вещи могут быть восприняты как плохие знаки. Вот список предметов, которые не следует дарить китайцам, и почему:
1. Часы (钟, zhōng):
Слово «часы» в китайском языке звучит как "конец" (终, zhōng) и символизирует смерть или "отсчёт времени до конца". Если хотите подарить что-то похожее, например, украшение для интерьера, лучше выбрать что-то символизирующее долголетие.
2. Зонты (伞, sǎn):
Зонты ассоциируются с расставанием, так как слово "зонт" созвучно слову "расстаться" (散, sàn).
3. Ножи или ножницы (刀, dāo; 剪刀, jiǎndāo):
Эти предметы символизируют "разрезание" отношений или дружбы.
4. Белые или черные предметы:
Белый и черный цвета ассоциируются с похоронами и трауром. Выбирайте красный, золотой или другие яркие цвета, которые символизируют счастье и удачу.
5. Подарки в количестве 4:
Число "4" (四, sì) звучит похоже на слово "смерть" (死, sǐ). Дарите предметы в количестве 8 (число, символизирующее удачу) или других счастливых чисел.
6. Пустой кошелёк, сумка или коробка:
Дарение пустых предметов может символизировать бедность и отсутствие удачи. В кошелёк или сумку обязательно положите что-то символическое, например, монету или красный конверт (红包, hóngbāo).
7. Зеркала (镜子, jìngzi):
Зеркала считаются источником плохой энергии и легко бьются, что связано с бедствием.
8. Обувь (鞋, xié):
Слово "обувь" созвучно слову "зло" или "несчастье" (邪, xié).
9. Персики:
Персики иногда ассоциируются с романтическими отношениями, поэтому их дарение может быть истолковано как намёк на неподобающий интерес. Если вы хотите подарить фрукты, выбирайте яблоки, апельсины или мандарины (они символизируют удачу и благополучие).
新年快乐!