Переводчики в Испании

Как найти переводчика в Испании?

Вы собираетесь побывать в Испании с целью посещения выставки или проведения переговоров, но не знаете испанский язык? Тогда вам следует воспользоваться помощью переводчика. Найти переводчика можно на сайте GloberLand. Сервис работает следующим образом:

  1. Вы оставляете заявку на поиск переводчика в Испании. Ваша заявка будет общедоступной для всех зарегистрированных на сайте специалистов в Испании. Если вам нужен специализированный перевод, не забудьте отметить это в тексте заявки, чтобы можно было подобрать вам наиболее компетентного переводчика. Стоит отметить, что подбор переводчиков на GloberLand является бесплатным, оплата услуг производится лично переводчику за проделанную им работу.
  2. Если заявка составлена корректно, а именно: указаны город, цель поездки и даты, то она публикуется. После этого на нее смогут откликнуться переводчики, которые готовы работать в указанные вами даты. В заявке не публикуются ваши контакты, их сможет увидеть только переводчик, которого вы выберете для работы над вашим заказом.
  3. Через некоторое время (до четырех часов) на указанный вами E-mail придет письмо с откликами переводчиков, которые свободны в указанные вами даты и готовы выполнить вашу заявку. Свои отклики переводчики сопровождают кратким сообщением с указанием стоимости своих услуг.
  4. Переходя по ссылкам в письме, вы сможете ознакомиться с профилями откликнувшихся переводчиков и выбрать одного из них для работы, сразу получив его контакты.

Как выбрать переводчика в Испании?

Указав страну «Испания» в разделе «Выбрать гида-переводчика», вы сможете ознакомиться с профилями специалистов, работающими в этой стране. При выборе переводчика обратите внимание на следующее:

  1. Рейтинг, на который влияют опыт работы, отзывы клиентов, наличие лингвистического диплома и др. С помощью рейтинга можно быстро оценить уровень переводчика.
  2. Статус «Проверен», который получают переводчики, выполнившие не менее двух заказов и прошедшие скайп-собеседование. Если переводчик получил такой статус, то в его профиле вы увидите зелёный прямоугольник «Проверен».
  3. Образование и опыт работы укажут вам, в каких областях переводчик успел проявить себя.
  4. Отзывы о переводчике передадут вам впечатления клиентов, которые успели с ним поработать. Все отзывы публикуются за оказанные переводчиком услуги через сайт GloberLand.
  5. Раздел «Сертификаты и прочее», в который переводчики загружают подтверждение своего опыта – свои дипломы и имеющиеся языковые сертификаты. В Европейском Союзе разработана единая система оценки уровня владения языком, в том числе испанским. Выделяют 3 уровня, каждый из которых требует наличие определенных навыков, знаний и умений. Где уровень А – начинающий, уровень В – средний, уровень С – высокий (продвинутый).

Услуги переводчика в Испании

Переводчики в Испании оказывают следующие услуги:

  • сопровождение на выставках, деловых встречах и переговорах;
  • представительство и ходатайство в государственных и частных компаниях Испании;
  • сопровождение при походах в больницы, поступлении в языковую школу или университет, получении НИИ и Nota Simple на недвижимость, открытии банковского счета;
  • консультации и помощь при покупке / аренде жилья;
  • трансфер из аэропорта и помощь с заселением;
  • бронирование отелей, билетов на различные мероприятия (футбол, театр, концерт и т.д.);
  • помощь при получении ПМЖ, оформлении коммунальных платежей;
  • сопровождение на шоппинге;
  • поиск товаров и поставщиков;
  • осуществление контроля за отгрузкой и качеством товара;
  • письменный перевод, в том числе технический;
  • помощь в организации свадебных церемоний;
  • перевод сайтов.

Переводчик в Испании: цена

На своей странице переводчики могут указывать начальную стоимость своих услуг. В среднем переводчики в Испании оценивают свою работу в 120 евро за день (20 евро за час). При этом диапазон цен варьируется от 70 до 280 евро в день. Стоимость часа работы составляет от 15 до 35 евро. Чтобы узнать точную стоимость услуг специалиста, необходимо оставить заявку на поиск переводчика в Испании. Цена на работу зависит от следующих факторов:

  • длительность работы;
  • уровень переводчика;
  • сложность перевода;
  • необходимость выезжать за пределы города, в котором вы ищете переводчика в Испании.

Отзывы о переводчиках в Испании

Поработавшие с переводчиками клиенты могут оставлять свои отзывы, которые также помогают определиться с выбором специалиста. С отзывами о переводчиках из Испании можно ознакомиться здесь.

Присяжный переводчик в Испании

Часто случается, что необходимо перевести какие-либо документы на испанский язык с заверением печатью. В таких случаях необходима услуга присяжного переводчика в Испании. Присяжный переводчик в Испании аккредитуется Министерством Иностранных Дел Испании после сдачи специализированного экзамена. Это гарантирует качество переводов, поэтому такие переводчики могут заверять свои переводы собственной печатью, а у клиентов отпадает необходимость обращаться к нотариусам. Стать присяжным переводчиком в Испании могут только граждане стран Европейского Союза. Присяжный переводчик имеет право заверять следующие документы:

  • свидетельство о рождении, браке, разводе;
  • справки 2НДФЛ;
  • справки о смене фамилии;
  • водительские права;
  • документы об образовании и другие.

Не забудьте заранее забронировать гостиницу в Испании

Booking.com

 

Статья опубликована 16 октября 2017 г.