Отзывы о переводчиках и гидах в Москве

5
25 апреля 2019

О гиде-переводчике

Мария 10.0
Мария, профессионал высокого уровня. Отличное знание китайского языка способствовало положительному взаимодействию с поставщиками, с учетом нашей сложной технической составляющей продукции. Ни одного слова не было упущено. Очень довольны сотрудничеством!
Александр Демченко. Был нужен переводчик в Гуанчжоу на Кантонской выставке 15 апреля 2019г.
5
21 апреля 2019

О гиде-переводчике

Xi 7.2
Чень показал себя профессионалом высокого уровня. Выступил в качестве переводчика при приемке сложного складского оборудования от китайских поставщиков. Переводил во время встречи быстро и точно. Если что-то было ему не ясно, он получал от китайской стороны подробное разъяснение. Во многом благодаря ему мы сэкономили около часа своего времени на процедуре приемки. Также показал блестящее владение технической терминологией. Рекомендую Ченя в качестве переводчика для деловых и технических переводов.
Sergey. Был нужен переводчик в Подмосковье 18 апреля 2019 г.
5
21 декабря 2018

О гиде-переводчике

Мария 10.0
Мария отличный переводчик, помогла на и на выставке, и с бытовыми вопросами: покупка местной симкарты, обмен валюты и пр. Рекомендую.
Денис. Был нужен переводчик в Гуанчжоу 15 декабря на выставку 2018г.
5
14 декабря 2018

О гиде-переводчике

Мария 10.0
Отличный перевод! Высокий профессионализм Марии помог решить нам все вопросы.
Барбарицкий Андрей. Был нужен переводчик в Гуанчжоу на выставку 10-13 декабря 2018г. Тематика: Сельское хозяйство
5
19 октября 2018

О гиде-переводчике

Мария 10.0
Мария отличный переводчик. Отлично разговаривает на китайском и английском. Огромное спасибо!!!
Евгений. Был нужен переводчик в Гуанчжоу на выставку автозапчастей 17-18 октября 2018г.
5
11 мая 2018

О гиде-переводчике

Nikolay 9.2
Замечательно.
Анастасия. Был нужен гид в Тайбэе для посещения чайных плантаций и экскурсии по городу 10 мая 2018г.
5
27 ноября 2017

О гиде-переводчике

Камал 6.7
Первый раз прилетели в Пекин, парень нас встретил, показал всё, что нас интересовало. Очень приятный и общительный парень, так что если решимся лететь ещё раз, обязательно к нему обратимся!!! Всем туристам советуем обращаться к нему.
Виктория. Был нужен переводчик в Пекине для посещения магазинов с товарами хорошего качества брендовых марок 20 ноября 2017 г.
5
15 октября 2017

О гиде-переводчике

Nikolay 9.2
Ездил на выставку электронных компонентов, и возникла необходимость в переводчике. Николай отлично переводит, вникает в тематику, пунктуален и обязателен. Очень понравилось с ним работать: легко и непринужденно налаживает контакт с партнёром, потрясающе быстро соображает и объясняет мне смысл происходящего. Одинаково быстро переводит с китайского и английского. Помогает ориентироваться на местности, подсказывает и переживает за своих клиентов. Николай, спасибо тебе большое, удачи тебе) Всем спасибо за внимание)
Денис. Был нужен переводчик на выставку TAITRONICS в Тайбэе 13-14 октября 2017г.
5
9 августа 2017

О гиде-переводчике

Nikolay 9.2
Очень благодарен Николаю за оперативную помощь в решении спорной ситуации, связанной с закупкой продукции у компании из г.Тайбэй. Николай посетил офис компании, нашел причастных сотрудников и благополучно уладил вопрос с возвратом нескольких тысяч долларов, зависших в компании загадочным образом. Хорошее знание языка и понимание местной специфики решают! Зачастую можно встретить стереотип, что "Тайвань это не Китай" и на острове более цивилизованный подход к бизнесу, для себя же делаю вывод, что экономить на услугах переводчика-представителя при заключении сделок не стоит. В моем случае компания, с которой возникла проблема, - реальная и достаточно известная в сфере производства электро-механических компонентов, поэтому изначально была повышенная степень доверия. Удаленно проблема не решалась, а лишь плодились бесполезные письма, поэтому стало ясно, что без визита в офис не обойтись, и Николай здесь очень ответственно себя проявил. Спасибо Globerland за удобный сервис и ценный контакт, на связи! Владимир Л.
Владимир. Был нужен переводчик в Тайбэе для посещения офиса компании-производителя электронных компонентов 8 августа 2017 г.
5
10 июля 2017

О гиде-переводчике

Natali 8.0
Очень остались довольны. Профессионал!:) Очень нам помогла: три дня переговоров и настройки китайского оборудования. Наталия, спасибо большое. Обязательно в следующий раз обратимся к Вам.
Антон. Был нужен переводчик в Москве 4-6 июля 2017 г. Тематика: Медицинское оборудование.