Отзывы о переводчиках и гидах в Стамбуле

Написать отзыв могут только клиенты, заказавшие услуги гида-переводчика.

5
1 декабря 2023

О гиде-переводчике

Гумар 10.0
Профессионал. Виден большой опыт в переговорах и точном переводе. Знает местный менталитет и обычаи, может дать совет непосредственно в ходе переговоров, что нужно и когда лучше сказать. Вызывает симпатию к визави, располагает к себе во время переговоров. Точный перевод. Нет недопонимания в процессе переговоров, то есть конкретика и точность. Если обсудить ведение переговоров заранее, наметить цели, то достигается высокая эффективность в переговорах. Сведения, указанные в анкете переводчика, полностью действительны.
Алексей. Был нужен переводчик в Стамбуле на встречу с производителем продуктов питания Chef Seasons 27 ноября 2023 г.
5
25 ноября 2023

О гиде-переводчике

Nadezhda 10.0
Хороший переводчик, рекомендую.
Алексей Шлыков. Был нужен переводчик в Стамбуле для сопровождения на выставке FESPA 23-24 ноября 2023 г.
5
24 ноября 2023

О гиде-переводчике

Гумар 10.0
Очень благодарен Омару, что сопровождал нас во всех деловых поездках. Хороший переводчик и в целом хороший человек!
Дмитрий. Был нужен переводчик в Стамбуле для посещения производств фасадов 23 ноября 2023 г.
5
16 ноября 2023

О гиде-переводчике

Nurjan 10.0
Нуржана отлично справилась с поставленными задачами, информационно сопровождала по полной программе. Кроме того, Нуржана - просто добрый, общительный человек.
Андрей. Был нужен переводчик в Стамбуле для посещения выставки Eurasia Glass Istanbul 12 ноября 2023 г.
5
14 ноября 2023

О гиде-переводчике

Alina 10.0
Рекомендую обращаться к Алине. Работали целый день, Алина сопровождала нас по Стамбулу на рабочих встречах. Понравились её заинтересованность в наших задачах и желание помочь не только по делу, но и туристически) Благодарим.
Лиза. Был нужен переводчик в Стамбуле 9 ноября 2023 г. Тематика: кожевенные мастерские.
5
7 ноября 2023

О гиде-переводчике

Тимур 10.0
Виталий Веселов. Был нужен переводчик в Анкаре для проведения переговоров на заводе прицепной техники 6 ноября 2023 г.
5
26 октября 2023

О гиде-переводчике

Bermet 10.0
Замечательный опыт сотрудничества. Могу смело всем рекомендовать!
Николай. Был переводчик в Стамбуле для проведения переговоров с поставщиком 25 октября 2023 г. Тематика: котельное оборудование, паровые и водогрейные промышленные котлы, горелочное оборудование.
5
17 октября 2023

О гиде-переводчике

Довлет 10.0
Очень профессиональный и дипломатичный переводчик. Вовлекается в ту отрасль, с которой работает. Будем обращаться в дальнейшем.
EVGENIYA GALIULLINA. Был нужен переводчик в Стамбуле для посещения выставки IDW Istanbul 19-20 сентября 2023 г. Тематика: нефтепереработка и нефтехимия.
5
16 октября 2023

О гиде-переводчике

Рано 10.0
Очень позитивный опыт. Рано помогла общаться с местными служащими, у которых обычно не очень с английским. Все нужные мне вопросы быстро решились.
Евгений. Был нужен переводчик в Стамбуле для посещения аэропорта и полиции 15 октября 2023 г.
5
16 октября 2023

О гиде-переводчике

Довлет 10.0
Довлет - отличный переводчик и эксперт в своей области, надежный и ответственный. Я работал с ним на проекте, он выполнил свою работу в срок и с высоким качеством. Довлет хорошо организован, внимателен к деталям и отлично управляет своим временем. Очень высококвалифицированный специалист в своей области. Было очень приятно работать с ним! Рекомендую его как надежного партнера!
ANNA ABRAM. Был нужен переводчик в Стамбуле для проведения переговоров 12 октября 2023 г. Тематика: энергетика, газ, нефть, инновационные технологии.