Проверка адреса - это важная часть процесса комплексной проверки китайской компании. Как можно проверить адрес?
Сравните юридический и фактический адрес
Юридический адрес можно посмотреть в бизнес-лицензии. Запросите её скан у китайской компании. Это обычная практика. Если компания отказывается прислать бизнес-лицензию или всячески оттягивает это, то это повод насторожиться. Юридический адрес в бизнес-лицензии указан здесь:
Фактический адрес, который компания указала на сайте или сообщила вам в переписке, должен совпадать или находиться недалеко от юридического адреса. Конечно, не всегда официальное местонахождение компании совпадает с операционным адресом. Например, по юридическому адресу может располагаться офис, а на сайте может быть указан адрес фабрики. Но если они находятся совсем в разных местах (например, в разных провинциях), то это повод уточнить причину расхождения.
Сравните адрес, указанный в скане бизнес-лицензии с онлайн данными в государственной системе открытой информации о кредитоспособности предприятий
По-китайски сайт называется 国家企业信用信息公示系统. Там указаны актуальные данные о компании. Если адрес в присланном вам скане бизнес-лицензии отличается от адреса в онлайн системе, то возможны два варианта: 1. компания прислала вам старую бизнес-лицензию (скорее всего, по ошибке), 2. компания подделала бизнес-лицензию.
Посмотрите на картах местоположение китайской компании
После того как вы определили и проверили адрес китайской компании, вы можете подумать, какую информацию это вам даёт. Например, если компания заявляет, что управляет современным заводом площадью 10000 м2, но зарегистрирована на 3-м этаже жилого дома, то вам следует усомниться в этом! Онлайн карты, такие как Google Maps или Baidu Maps (百度地图), могут помочь вам определить местоположение, по которому компания зарегистрирована и работает. Вы также можете посмотреть панорамы местности и картинки зданий на картах и увидеть место своими глазами.
Термины, которые встречаются в китайских адресах
Адрес в бизнес-лицензии указан на китайском. Если вы ищете какой-то конкретный термин или вам нужно уточнить один или два символа из китайского адреса, вам может помочь глоссарий:
Китайский |
Пиньинь |
Русский |
English |
Примеры |
层 |
Céng |
Этаж |
Floor |
四层 Fourth Floor |
村 |
Cūn |
Деревня |
Village |
西关村 Xiguan Village |
大道 |
Dà Dào |
Шоссе |
Avenue |
深南大道 Shennan Avenue |
大厦 |
Dà Shà |
Многоэтажное здание |
Building |
华润大厦 Huarun Building |
栋 |
Dòng |
Дом, строение |
Building |
A栋 Building A |
单元 |
Dān Yuán |
Подъезд |
Unit |
2单元 Unit 2 |
房 |
Fáng |
Комната |
Room |
A1 房 Room A1 |
广场 |
Guǎng Chǎng |
Площадь |
Plaza |
金座广场 Jinzuo Plaza |
工业区 |
Gōng Yè Qū |
Промышленная зона |
Industrial Zone |
城关工业区 Chengguan Industrial Zone |
厂房 |
Chǎng Fáng |
Завод |
Plant |
3 号厂房 Plant 3 |
号楼 |
Hào Lóu |
Здание № |
Building № |
1号楼 Building 1 |
街 |
Jiē |
Улица |
Street |
中学街 Zhongxue Street |
街道办事处 |
Jiē Dào Bàn Shì Chù |
Уличный комитет |
Sub-district |
文化街道办事处 Wenhua Sub-district |
经济技术开发区 |
Jīng Jì Jì Shù Kāi Fā Qū |
Зона технико-экономического развития |
Economic & Technological Development Zone |
芜湖经济技术开发区 Wuhu Economic & Technological Development Zone |
楼 |
Lóu |
Этаж |
Floor |
一楼 First Floor |
路 |
Lù |
Дорога, проспект |
Road |
南京路 Nanjing Road |
弄 |
Lòng |
Переулок |
Lane |
21弄 Lane 21 |
区 |
Qū |
Район |
District |
朝阳区 Chaoyang District |
社区 |
Shè Qū |
Сообщество, микрорайон |
Community |
田寮社区 Tianliao Community |
室 |
Shì |
Комната |
Room |
102室 Room 102 |
市 |
Shì |
Город |
City |
上海市 Shanghai City |
省 |
Shěng |
Провинция |
Province |
广东省 Guangdong Province |
县 |
Xiàn |
Уезд |
County |
费县 Fei County |
巷 |
Xiàng |
Переулок |
Lane |
西举院巷 Xijuyuan Lane |
乡 |
Xiāng |
Деревня |
Village |
白石乡 Baishi Village |
小区 |
Xiǎo Qū |
Микрорайон |
Community |
新华小区 Xinhua Community |
院 |
Yuàn |
Двор |
Courtyard |
甲院 Courtyard A |
幢 |
Zhuàng |
Здание |
Building |
3幢 Building 3 |
庄 |
Zhuāng |
Деревня |
Village |
李庄 Li Village |
镇 |
Zhèn |
Посёлок, небольшой город |
Town |
清港镇 Qinggang Town |
自贸区 |
Zì Mào Qū |
Зона свободной торговли |
Free Trade Zone |
上海自贸区 Shanghai Free Trade Zone |
座 |
Zuò |
Блок |
Block |
A 座 Block A |
Пример адреса на китайском
Адрес на китайском: 中国广东省深圳市南山区建国路21号305室
Перевод на английский: Room 305, No.21 Jianguo Road, Nanshan District, Shenzhen City, Guangdong Province, China
Перевод на русский: Комната 305, дом № 21, проспект Цзяньго, район Наньшань, город Шэньчжэнь, провинция Гуандун, Китай
- 中国 - Китай (China)
- 广东省- провинция Гуандун (Guangdong Province)
- 深圳市 - город Шэньчжэнь (Shenzhen City)
- 南山区 - район Наньшань (Nanshan District)
- 建国路 - проспект Цзяньго (Jianguo Road)
- 21号 - № 21
- 305室 - комната 305 (Room 305)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Проверить китайскую компанию?
Закажите посещение и проверку компании на месте
Переводчик в Китае съездит на производство и проверит его лично
Стоимость: устанавливается переводчиком (обычно $120-150)