Празднование Китайского Нового года

8 февраля 2016 | Китай, Тайвань

Сегодня в ночь с 7 на 8 февраля китайцы празднуют Новый год, или Праздник весны. Этот древний праздник является очень важным для китайцев и имеет много традиций. В 2011 году я встречала Китайский Новый год в Тайване и еще тогда написала статью о своих впечатлениях. Спустя 5 лет публикую текст этой рукописи.

Подготовка к празднику

В ночь со 2 на 3 февраля 2011 года тайваньцы отпраздновали наступление нового 100 года. Хотя праздник называется Китайским Новым годом и его дата рассчитывается по лунному календарю (в новолуние), 100 год наступил только на Тайване, где летоисчисление ведется с образования Китайской Республики в 1911 году.

О приближении праздника можно было догадаться, зайдя в супермаркет, полки которого заполнились огромными коробками с подарочной едой и алкоголем. Дарить еду тайваньцы любят, так как никогда не прочь поесть. В празднично украшенных коробках продавались чай, печенье, трубочки, грибы, яблоки, черешня, виски. Особенно популярным подарком являлись красиво упакованные яблоки (на английском они это называют fruit box): стоимость 6 больших яблок в коробке составляла 600-800 рублей (что очень дорого, на мой русский взгляд). Также в городе открылось множество небольших лавочек, где стали продавать различные украшения к празднику: красные бумажные фонарики, красные наклейки с золотыми надписями и прочую мишуру. Фонари развесили в храмах, магазинах, вдоль улиц – повсюду, в общем. Наклейками обрамили окна и двери: там были написаны пожелания дому и что-то типа отдельных выдержек из молитв.

Еще одним прямым свидетельством приближения праздника стали массовые уборки в кафе и магазинах (что-то типа нашего чистого четверга перед пасхой), а также советы знакомых тайваньцев закупать еду на праздники, чтобы не умереть с голоду.

Но умереть с голоду в этот раз нам было не суждено: наш друг Сэлмон (это его английское имя) пригласил нас отпраздновать Китайский Новый год в своей семье.

2 февраля: канун Китайского Нового года

Празднование проходило в родовом доме нашего друга. Дом располагался в небольшой деревне в 1,5 часах езды от Тайчжуна. Мы прихватили с собой огромную коробку подарочного печенья и в середине дня добрались до указанного места.

Мы приехали в старинный китайский дом. Он начинался с переднего двора. Дальше за каменным забором находился центральный двор, размером приблизительно в половину футбольного поля. По его периметру буквой "П" были расположены дома трех или четырех родственных семей. В самом торце буквы "П" – небольшой семейный храм. За домами находится задний двор, где хранили урожай, инвентарь и всякую рухлядь. Дальше прямо за домом начинались покрытые лесом горы. Одна из гор принадлежала этой семье. Они выращивали там апельсины.

Мы узнали, что дом довольно старый, некоторым его фрагментам более 70 лет. Сохранились первоначальные картинки над дверьми, надписи перед входом в храм. В доме оказалось много старинной мебели. Особенно удивили огромные деревянные кровати: четыре человека на них свободно могут уместиться.

На праздник съехалось около 40 членов семьи, среди которых было много молодежи. Постоянно в родовом доме проживает всего 8 человек. Таким образом, на несколько дней дом наполнился движением, жизнью и радостью.

Собственно праздник начался около 5 часов вечера, когда все отправились молиться. Семейный храм представлял собой небольшую комнату. Напротив входа – изображения богов. Немного левее - некий образ, символизирующий покойных предков. Слева -  холодильник. Вдоль стен – скамейки. Перед образами на столе  поставили блюда с едой. Зажгли ароматические свечи.

После молитвы тайваньцы взяли несколько коробок с желто-красными листочками и стали их сжигать в бочке на переднем дворе. Листочки символизируют деньги, которые достанутся их предкам на небесах.

Спустя полчаса начался праздничный ужин. У каждой семьи – свой. За нашим круглым столом собрались бабушка, дедушка, мама, папа, два сына, дядя и мы. Среди угощений были вареная курица, рыба под соусом, кусочки жаренной свинины в посыпке, какая-то вареная трава, суп из тофу, вареные в соевом соусе свиные ножки и куриные яйца, рис. Очень вкусной оказалась рыба, но ее по обычаям нельзя съедать целиком. Поэтому добрую часть пришлось оставить.

В ходе трапезы выискалась бутылка виски. Разлив виски, члены семьи стали  говорить друг другу пожелания и слегка пригублять стопки.

После еды началась раздача красных конвертов с деньгами. Это вместо подарков. Родители дарят детям, бабушки-дедушки – внукам, а на деле – все всем. Даже нам перепало по конверту.

В девять часов стали запускать фейерверки. Огромное количество артиллерийских залпов. В доме был целый склад пиротехники. И так – у каждого в деревне. В небо то и дело взмывали яркие краски. Считается, что фейерверки отпугивают злых духов.

Тем временем под шумок взрослые начали пить национальную 53-градусную водку и виски, закусывая все это дело арахисом и вяленой рыбой. У них принято пить после еды, а не во время. Но тайванцы быстро пьянеют. И вскоре все отправились спать.

3 февраля: первый день Китайского Нового года

На этот день был намечен поход в горы. Но правила в Тайване диктует желудок. Поэтому мы сначала позавтракали, потом пообедали и только часа в 2 отправились в горы. Было довольно людно. Сотни людей поднимались по асфальтовой дорожке все выше и выше, где сквозь деревья проглядывала верхушка храма, гремела музыка и  взмывал вверх дым от сожженных «денег для духов».

Мы шли довольно медленно, то и дело отвлекаясь на скрип бамбуковых деревьев и необычную растительность. К тому же, сидевшая около дороги группа обезьян надолго приковала к себе наши фотоаппараты. Formosan Monkeys сидели на обочине и грустно ожидали подачек, которых было очень мало из-за расположенных повсюду плакатов: «Do not feed monkeys!»

Formozan Monkeys

Вскоре подъем стал круче. Преодолев сотни ступенек, мы вышли к большому буддийскому храму и толпам народа. Вид открывался великолепный. Но нас уже торопили приближающимся ужином. Поэтому, выпив воды, мы отправились в обратный путь.

Сегодняшнее застолье выдалось гораздо более праздничным и веселым. На этот раз кушали на улице на центральном дворе. Вся семья и гости собрались вместе. Все что-то приготовили и пытались впихнуть свое блюдо нам. Большинство блюд были очень даже ничего.

Мне же удалось подсмотреть, как готовить так понравившуюся мне рыбу под соусом. Рецепт таков. Чистите рыбу, затем втираете ей в шкурку соль, кладете целиком на сковородку, обжариваете с двух сторон. Соус: рубите чеснок и имбирь, обжариваете в масле, добавляете воду, соевый соус, томатную пасту, сахар, уксус, зеленый лук. Все это тушите минуты три, затем выливаете сверху на рыбу.

Вечер продолжился фейерверком, бенгальскими огнями, массовой пьянкой и караоке. Мы же пошли играть в национальную настольную игру Маджонг. Смысл игры в том, чтобы собрать нужные комбинации из различного рода фишек. 

Маджонг

Когда вернулись во двор, то были весьма обрадованы бурлившему празднику. Тайваньцы напились. Гремело караоке. Началась групповая фотосессия. Было очень забавно. Когда дело дошло до алкогольных игр, мы посчитали нужным быстренько свалить.

4 февраля: праздник продолжается

Утром поехали в храм молиться. Тайваньские храмы очень похожи друг на друга. В них три главных входа. Заходить надо в правый, выходить – в левый. Центральный вход – для богов (ну и туристов вроде нас). Правая – сторона дракона, левая – тигра, о чем символизирует барельеф у входа. У центрального входа по бокам сидят лев (справа) и львица (слева). Храм украшен позолоченными статуями богов, главным из которых является богиня океана Мадзу. Но есть и другие фигуры, каждая отвечает за какое-то благополучие. К статуям подходят верующие и ставят ароматические палочки к образам. Значительную часть пространства храма занимают столы, где освящают еду и «деньги». В храме много живых цветов. Слева – всегда есть туалет.

Во второй день нового года принято идти в гости в семью жены, куда мы заехали пообедать. Обед выдался хмурым – видимо, вчерашняя вечеринка не прошла бесследно. На столе традиционно была курица, свинина, рыба, тофу – все это в неизменном сочетании с соевым соусом. Из нового – осьминоги и устрицы.

Затем направились посмотреть на выставку цветов. На огромной территории расположены множество ферм, где выращивают разные виды цветов, деревьев и овощей. Передвигаются по территории выставки-фермы обычно на велосипедах, которые можно тут же взять в прокат. Несмотря на то, что в Тайване зима, мы увидели цветущие поля астр, хризантем, цинний, а также собрали клубнику. Многие фермы занимаются выращиванием деревьев в стиле бонсай. Некоторые выращивают цветы лотоса, для чего вырыты специальные пруды. В буддизме лотос служит традиционным символом чистоты. Лотос рождается в мутной болотной воде, однако появляется на свет чистым. На одной из центральных улиц можно купить цветы домой. Поражают огромные рынки орхидей, которые, кстати, являются высокодоходным бизнесом на Тайване.

Вечером посмотрели традиционное китайское кукольное шоу. Раньше такие представления привлекали толпы зрителей, в этот же раз мы оказались единственными заинтересованными лицами. И наше внимание тоже скоро переключилось на группу людей, кидающих жребий: тот, кто выигрывает, на следующий год должен организовать похожее кукольное шоу у храма. Считается, что ему будет благоволить судьба в течение всего года.

Еще одним значительным событием этого дня стала национальная новогодняя лотерея, которая дает шанс выиграть 11 миллиардов тайваньских долларов (в рублях примерно столько же). Богаче мы не стали.

На следующий день мы уехали домой, а нашему тайванскому другу и его семье предстояли еще длинные выходные, так как все мероприятия прекращаются только после праздника Фонарей на 15 день.