37 лет · На сайте с апреля 2016
Опыт работы с частными клиентами и компаниями из России и страны СНГ с 2010 года, как синхронный так и последовательный переводчик. Помогу создать приятное впечатление о Вашей компании. Широкий спектр тематики переводов начиная с коммерции и сектора моды, заканчивая машиностроением и нефтегазовым сектором. Полная конфиденциальность и этика в работе.
Экскурсии Перевод устный (последовательный) Перевод синхронный Перевод письменный Удалённый перевод Услуги агента
При необходимости могу встретить Вас в отеле в Милане и довезти до места переговоров на моем авто. Полная мобильность в пределах 300 км от Милана, отдельно оговариваются длительные командировки. Помогу с организацией Вашего свободного времени в Милане, а также с поиском бизнес партнеров.
Оплата услуг почасовая, минимум 3 часа в день.
Real Estate Agent
ICAF Monza 09/2023 - 05/2024
Sommelier 1 livello Associazione Sommelier 2017
Milano tour giude 2015
Style and Immagine assistant Marangoni
2014
Translator & Communications Expert
Volgograd State Accademy 06/2004 - 06/2010
PR Manager
Business English Translator Volgograd State Accademy 02/2005 - 02/2010
Опыт работы 15 на выставках, конгрессах, бизнесс-корференциях, мероприятих частного характера, ведение свадебных церемоний и прочее.
Отправила маму в Италию после получения ею загранпаспорта. Она не путешествовала за пределы бывшего СССР 20+ лет. Решили заодно податься на американскую визу (я живу в Америке), хоть и понимали, что без истории поездок шансов ноль, но решили, что никто в лоб не ударит за попытку. Мама остановилась в Риме, а собеседование было в Милане. На каком-то форуме советовали этот сайт для поиска переводчика, разместили объявление здесь. Откликнулась Аня, списались, отправили ее данные в посольство и они разрешили ей присутствовать с мамой на интервью. Она сразу дала сайт на котором покупать билеты на поезд Рим-Милан-Рим. Встретила, проводила в посольство, отлично помогла маме в процессе интервью и…. маме выдали визу в штаты с нулевой историей поездок! То, что мы в шоке, — ничего не сказать. Я вообще не знаю людей, которым бы выдавали американскую визу в чистый паспорт, даже с огромной историей поездок у знакомых годами отказы. Конечно, у мамы две пенсии, работа, квартиры на ее имя в России, плюс спонсорское письмо от моего мужа-американца, с выпиской с его банковского счёта. И я ни разу до женитьбы не нарушала визовый режим, всегда легально оставалась в Америке. Но надежды было мало. В общем, не ожидали. Пришлось в срочном порядке перебронировать билеты на самолёт и гостиницу, чтобы остаться в Италии на подольше, так как несколько дней надо ждать, чтобы паспорт с вклеенной визой выдали обратно на руки. После интервью Аня провела экскурсию по Милану и мама осталась в восторге.
Но надо понимать, что Аня всего лишь переводит ответы на интервью, она не добавляет никакой информации от себя. Перед интервью почитайте, что ни в коем случае нельзя говорить офицеру (например, «да я столько путешествовал, не нужна мне ваша Америка», «жена дома остаётся, еду один в туристическое путешествие, не хочу брать её», «у меня правда нет намерений остаться в Америке, ведь я работаю в России» и пр., она рассказывала, что в её практике были отказы, ведь часто сопровождает людей в посольство). Не сомневайтесь и берите её с собой! Аня просто великолепно выполняет свою роль переводчика, обладает энциклопедическими знаниями об Италии, при этом великолепный рассказчик. Пунктуальна, что тоже немаловажно. Спасибо огромное! В Риме маме тоже повезло с гидом с этого сайта, но это уже другой отзыв) спасибо GloberLand!
Анна- замечательный переводчик. Ответственный человек. Сопровождала нас в Американском консульстве при прохождении процедуры получения визы . Спасибо. Рекомендуем!
Спасибо большое Анне за сопровождение и перевод в консульстве США! Очень помогла, ответила на все интересующие вопросы. Очень милая и приятная девушка, свою работу знает на все 100. Советую всем!