Отзывы о переводчиках и гидах в Тайбэе

Написать отзыв могут только клиенты, заказавшие услуги гида-переводчика.

5
24 февраля 2017

О гиде-переводчике

Оскар 10.0
Классный переводчик!!! Прекрасный гид, однозначно рекомендуем. Очень довольны. Спасибо.
Самвел. Был нужен переводчик в Тайбэе на 22-23 февраля 2017 г. для общения с производителем продукции. Тематика: косметология.
5
17 февраля 2017

О гиде-переводчике

Оскар 10.0
Спасибо большое Оскару за прекрасно проведенный день в Тайбее. У меня было 16 часов стыковки между рейсами и я хотела посмотреть по максимуму все что можно. Благодаря хорошо продуманной программе, учитывающей мои предпочтения, Оскар показал мне не только город, но и пригородные парки и окрестности. Особенно хочется отметить его воспитанность и интеллигентность. Несмотря на его молодость, он достаточно хорошо владеет вопросами в разных областях, не только в части экскурсии по Тайбею, и общение с ним интересно.
Елена Рунова. Был нужен гид по Тайбэю на 15 февраля 2017 г.
5
6 февраля 2017

О гиде-переводчике

Наталья 9.2
Нам очень понравилась экскурсия с Натальей, профессиональный экскурсовод.
Елена Пистунова. Был нужен гид для обзорной экскурсии по Тайбэю 30 января 2017 г.
5
25 января 2017

О гиде-переводчике

Наталья 9.2
Наталья помогала нам с переводом при посещении фабрики по производству полиграфического оборудования. Остались очень довольны, что обратились именно к ней, она нам очень помогла получить всю необходимую информацию.
Сергей Маркин. Был нужен переводчик в Тайбэе для сопровождения и перевода на заводе по производству оборудования для картонной упаковки.
5
10 мая 2016

О гиде-переводчике

Михаил 10.0
Лаконичный, компетентный специалист. Обладает хорошим чувством такта и восприятием процесса переговоров. Оставаясь "за кадром", может эмоционально оживить диалог. Внимателен к собеседнику, достаточно искренен, пунктуален и честен, что немаловажно. Впечатления - только положительные.
Сергей Прокофьев. Был нужен переводчик в Тайбэе 3-5 мая 2016 г. для сопровождения на встрече с представителями университета в рамках исследовательского проекта.
5
15 апреля 2016

О гиде-переводчике

Михаил 10.0
Работать с Михаилом мне понравилось! Тактичный, пунктуальный, предупредительный. Работает быстро, вдумчиво, без суеты. Если понадобится, буду обращаться в следующий раз.
Бородин Руслан Валерьевич. Был нужен переводчик в Тайбэе на выставку крепежа 11-13 апреля 2016 г.
5
12 апреля 2016

О гиде-переводчике

Василий 9.3
Компания "Сити" выражает благодарность Василию за отличную работу.
Теди Валерьевич. Был нужен переводчик на деловые переговоры в Тайбэе по тематике "Ткани" 1 апреля 2016 г.
5
7 марта 2016

О гиде-переводчике

Василий 9.3
Отличный профессиональный переводчик, выполняет все возможные и невозможные поставленные перед ним задачи, общительный, знающий местные особенности ведения переговоров. Рекомендую, не пожалеете!
Петр Самойленко. Был нужен переводчик в Тайбэе для сопровождения на выставке велосипедов Taipei Cycle Show 3-5 марта 2016 г.
5
8 февраля 2016

О гиде-переводчике

Владимир 10.0
Владимир здорово знает китайский язык. Помог удачно провести переговоры и скинуть приличную стоимость контракта.
Юрий Шпаков. Был нужен переводчик для посещения производителей на Тайване 23-24 июля 2015 г.
5
8 февраля 2016

О гиде-переводчике

Владимир 10.0
Наша компания хотела бы выразить огромную благодарность Владимиру за участие в переговорах с 1 по 2 февраля 2016! Так как на переговорах обсуждались технические моменты станка, нам важно было, чтобы переводчик смог донести особенности строения машины. С чем он успешно стравился! Более того, Владимир помогал с организационными моментами до приезда в Тайвань, всегда был на связи. В следующую поездку обязательно обратимся именно к Вам!
Татьяна Игнатьева. Был нужен переводчик в Тайбэе для сопровождения на заводе по производству флексопечатных машин 1-2 февраля 2016 г.