Отзывы о переводчиках и гидах в Тайбэе

Написать отзыв могут только клиенты, заказавшие услуги гида-переводчика.

5
15 октября 2017

О гиде-переводчике

Nikolay 9.6
Ездил на выставку электронных компонентов, и возникла необходимость в переводчике. Николай отлично переводит, вникает в тематику, пунктуален и обязателен. Очень понравилось с ним работать: легко и непринужденно налаживает контакт с партнёром, потрясающе быстро соображает и объясняет мне смысл происходящего. Одинаково быстро переводит с китайского и английского. Помогает ориентироваться на местности, подсказывает и переживает за своих клиентов. Николай, спасибо тебе большое, удачи тебе) Всем спасибо за внимание)
Денис. Был нужен переводчик на выставку TAITRONICS в Тайбэе 13-14 октября 2017г.
5
21 сентября 2017

О гиде-переводчике

Максим 9.8
Огромное спасибо Максиму за проделанную работу!! Все было превосходно! Он сумел превосходно организовать и сопроводить съемочный процесс Тревел-Шоу "Еда, Я люблю тебя" !
Анастасия. Был нужен переводчик в Тайбэе для помощи в организации Тревел-шоу 18-20 сентября 2017г.
5
23 августа 2017

О гиде-переводчике

Максим 9.8
Хочу оставить отзыв о работе Максима, очень доброжелательный и отзывчивый парень . К его профессиональной деятельности нет ни каких претензий. Всегда поможет все расскажет своевременный и качественный перевод. Заказали его услуги для участия в конференции , онлайн перевод . Очень остались довольны. Спасибо.
Вероника. Был нужен переводчик во время Универсиады в Тайбей 21-22 августа 2017 г.
0
16 августа 2017

О гиде-переводчике

Максим 9.8
Я редко пишу отзывы, как правило, оценка работы может быть чуть лучше или чуть хуже. Но в принципе, если человек выставляет свои услуги на таких сайтах, то он должен адекватно оценивать свои возможности перевода и понимать элементарную логику отношений в бизнесе. К сожалению, Максим не владеет языком, чтобы иметь возможность общаться с носителями языка. Наши партнеры его просто не понимали. Ну хорошо, что они сказали об этом и мы не стали с ним сотрудничать дальше и общаться с совсем чужими людьми. Также само отношение и его общение вызвали очень много вопросов, так как 80% времени при общении он почему-то считал нужным не переводить мне разговор, а самостоятельно отвечать и вступать в диалог с партнерами. А также очень много самопромоушена звучало от него, он почему-то постоянно считал, что нужно рассказывать о себе, своей жизни, своих впечатлениях, хотя его никто не просил этого делать. Хорошо, что с моими китайскими партнерами мы уже достаточно хорошо знакомы, другие люди в такой ситуации просто не сказали бы ничего, а посчитали бы вас некомпетентным человеком, который их не уважает. Крайне не рекомендую Максима, если вы дорожите своим бизнесом и отношениями с вашими будущими партнерами. Нам пришлось ночью в срочном порядке искать другого переводчика. Поверьте, это не так просто и комфортно. ==================================== КОММЕНТАРИЙ ПЕРЕВОДЧИКА: Елена - мошенник. Ее "бизнес" - схема Понци, построенная на сетевом маркетинге. После того, как это стало ясно, я отказался принимать участие в такого рода "переговорах".
Елена. Был нужен переводчик на Тайване 14 августа 2017 г.
5
9 августа 2017

О гиде-переводчике

Nikolay 9.6
Очень благодарен Николаю за оперативную помощь в решении спорной ситуации, связанной с закупкой продукции у компании из г.Тайбэй. Николай посетил офис компании, нашел причастных сотрудников и благополучно уладил вопрос с возвратом нескольких тысяч долларов, зависших в компании загадочным образом. Хорошее знание языка и понимание местной специфики решают! Зачастую можно встретить стереотип, что "Тайвань это не Китай" и на острове более цивилизованный подход к бизнесу, для себя же делаю вывод, что экономить на услугах переводчика-представителя при заключении сделок не стоит. В моем случае компания, с которой возникла проблема, - реальная и достаточно известная в сфере производства электро-механических компонентов, поэтому изначально была повышенная степень доверия. Удаленно проблема не решалась, а лишь плодились бесполезные письма, поэтому стало ясно, что без визита в офис не обойтись, и Николай здесь очень ответственно себя проявил. Спасибо Globerland за удобный сервис и ценный контакт, на связи! Владимир Л.
Владимир. Был нужен переводчик в Тайбэе для посещения офиса компании-производителя электронных компонентов 8 августа 2017 г.
5
17 июля 2017

О гиде-переводчике

Наталья 9.2
Благодарим Наталью за отличную работу в процессе проведения сложных технических переговоров на Тайване. Наталья продемонстрировала отличное знание китайского и английского языков и оказала помощь в налаживании деловых отношений с потенциальными партнерами. Мы остались довольны, что не ошиблись в выборе переводчика. Уверены, что и дальнейшее наше сотрудничество будет плодотворным.
Михаил. Был нужен переводчик в Тайчжуне 7-8 июня 2017 г.
5
28 июня 2017

О гиде-переводчике

Максим 9.8
Всем доброго времени суток! Наша делегация услугами Максима осталась довольна в крайней степени. По подходу к работе мы сделали вывод, что он полностью понимает поведение, менталитет и важные нюансы в общении с тайваньскими партнерами. С точки зрения поставленной цели, он полностью достиг нужного для нас результата. Мы объяснили цель нашей поездки, и он сразу же влился в работу с нами и давал дельные советы по общению с заводами, на которые мы нацелились. После основной работы он показывал нам интересные места в Тайбее и его окрестностях. Благодаря ему мы открыли для себя Тайбей с новой и довольно-таки неожиданной стороны:) Спасибо большое, Максим! В будущем будем пользоваться твоими услугами.
Дамир Гатиатуллин. Был нужен переводчик в Тайбэе для сопровождения на выставке Medicare Taiwan 2017 и нескольких заводах 14-16 июня 2017 г.
5
10 июня 2017

О гиде-переводчике

Максим 9.8
Отлично поработали 2 дня. Не осталось ни одного невыясненного вопроса. Максим, желаю удачи!
Сергей. Был нужен переводчик в Тайчжуне на переговоры на фабрике (автоматическое упаковочное оборудование типа флоту-пак) 8-9 июня 2017 г.
5
8 июня 2017

О гиде-переводчике

Максим 9.8
Все прошло хорошо, работали 4 дня.
Дмитрий. Был нужен переводчик на Тайване для сопровождения на выставке 28-31 мая 2017 г. Тематика: электроника, компьютеры, системы безопасности.
5
6 июня 2017

О гиде-переводчике

Максим 9.8
Макс - очень хороший человек, очень профессиональный гид с высоким знанием местной бизнес-индустрии. Всем рекомендую работать с ним.
Варюхин Максим. Услуги переводчика в Тайбэе с 31 мая по 2 июня 2017 г.