Екатерина

Екатерина Модена

42 года · На сайте с июля 2016

итальянский итальянский - свободный (свободное письменное и устное общение)
английский английский - свободный (свободное письменное и устное общение)
французский французский - свободный (свободное письменное и устное общение)
русский русский - родной
польский польский - базовый (могу общаться на общие темы)
Местонахождение:
Италия, Модена
Услуги в:
Италия: Бари, Бергамо, Болонья, Верона, Виченца, Милан, Модена, Парма, Реджо-нель-Эмилия, Феррара, Флоренция
Языки перевода:
английский итальянский
итальянский английский
английский французский
французский английский
французский итальянский
итальянский французский
русский итальянский
итальянский русский
русский английский
английский русский
русский французский
французский русский
Рейтинг на сайте
8.5/10
Выполнено заказов
7
Количество отзывов
4
Стоимость в день от
250*
* Средняя продолжительность дня - 8 часов
Стоимость в час от
35*
* Минимальная длительность заказа - 6 часов

О себе

Доброго времени суток!

Меня зовут Екатерина. Я родилась и выросла в Бресте. С 2005 года живу в Италии в провинции г.Модена, являюсь внештатным переводчиком многих итальянских и европейских агентств с 2008 года. Ответственно и внимательно отношусь к каждому клиенту, имею солидный опыт устных деловых, технических и туристических переводов (не работаю гидом, но могу показать и рассказать много интересного об итальянской культуре и местном быте), способствую взаимовыгодному сотрудничеству сторон, работаю с энтузиазмом и самоотдачей. Выдаю отчетные документы. Услуги байера. Дегустации в винных погребах, гастрономические туры, шоппинг, фабричные магазины. Буду рада сотрудничеству! :)

Услуги

Перевод устный (последовательный) Перевод письменный Удалённый перевод Услуги агента

Подробное описание и стоимость услуг

Устный перевод:

итальянский <> русский - 30 евро в час

английский <> русский - 35 евро в час

французский <> русский - 45 евро в час

Письменный перевод с итальянского/английского/французского на русский от 25 евро за страницу (1500 знаков).

Образование

Минский Государственный Лингвистический Университет - окончила в 2005 году.

Болонский университет, Высшая школа переводчиков - окончила в 2009 году.

Опыт работы

С 2008 года. 

СПЕЦИАЛИЗАЦИИ:

  • Мода, Косметика, Парфюмерия, Туризм, Керамическая плитка, Гастрономия, Искусство и Дизайн, Сельское хозяйство, Промышленное и жилое строительство, Фармацевтика, Газовая промышленность, Токарные станки, Автоматизация, Промышленные вентиляторы, Весы, Пищевая промышленность и пр.;

УСЛУГИ:

  • Перевод на деловых переговорах, посещение фабрик и предприятий, B2B любого рода, курсы обучения, сопровождение на выставках (MCE, MICAM, Cosmoprof, Maison et Objets, Fragranze, Exsence, EcoMondo, Vinitaly, SAIE, CibusTec, IPACK-IMA, Marmomacc и пр.), сопровождение инспекторских служб, бизнес-консалтинг, поиск деловых партнеров

Отзывы клиентов Написать отзыв могут только клиенты, заказавшие услуги переводчика

5.0 Отлично 4 отзыва
4
Отлично
Хорошо
Средне
Плохо
Ужасно
5

Александр. Был нужен гид-переводчик для сопровождения на винной выставке в Вероне.

Превосходный переводчик и гид! Переводит синхронно, и поэтому нет никакого ощущения языкового барьера. Было легко и доступно. Очень благодарны, ставим высший балл. Рекомендуем!

5

Дашевский Александр. Был нужен переводчик в Болонье на выставке Cosmoprof (косметика/парфюмерия/спа) 16-18 марта 2017 г.

Екатерина 2 дня помогала нам в переговорах на выставке Cosmoprof 2017 в Болонье. Екатерина отлично говорит на английском, итальянском и французском языках, а также разбирается в рынках косметологии и парфюмерии. Это оказалось бесценным для нашей задачи, т.к. дало абсолютную свободу в переговорах с представителями разных компаний. Также Екатерина является открытым, отзывчивым и очень "живым" человеком, что несомненно положительно сказалось на результате переговоров и приятном личном общении. Не могу не отметить всеобъемлющую поддержку, которая Екатерина оказала нам. Благодаря ее советам были решены все бытовые вопросы (интернет, где поесть, как купить билеты на ж/д ). Ну и, конечно же, самостоятельная поездка во Флоренцию после ее рассказа о ней не могла не состояться! Я бесконечно благодарен Екатерине и очень надеюсь на очередную встречу в следующем году!

5

Юлия. Был нужен переводчик на выставку Космотпроф в Болонье.

Отработали с Катей три дня.
Один день на выставке Космопроф, 2 дня на переговорах с партнерами.
Осталась очень довольна.
Катя очень хорошо разбирается в кометическом рынке, чем нам очень помогла.
Всем очень рекомендую.
Помимо отличного профессионала, Катя - прекрасный человек, с которым легко и просто общаться!
В следующий раз буду обращаться только к ней.

  • Диплом переводчика
  • Наличие автомобиля
Скачать резюме в PDF

Сертификаты и прочее

Диплом переводчика


Прочее

Отправить сообщение гиду-переводчику

Ваша заявка будет отправлена выбранному гиду-переводчику. А также на нее смогут откликнуться и другие гиды-переводчики, проживающие в указанном городе.

Как с вами связаться?