Александра

Александра Шэньчжэнь

33 года

китайский китайский - свободный (свободное письменное и устное общение)
английский английский - свободный (свободное письменное и устное общение)
русский русский - родной
Местонахождение:
Китай, Шэньчжэнь
Услуги в:
Китай: Гонконг, Гуанчжоу, Шэньчжэнь
Экскурсии на:
китайский, английский, русский
Языки перевода:
китайский английский
английский китайский
русский китайский
китайский русский
русский английский
английский русский
Рейтинг на сайте
10.0/10
Количество отзывов
21
Стоимость в день от
$200*
* Средняя продолжительность дня - 8 часов

О себе

Благодарю за проявленный интерес к моей кандидатуре! 

Меня зовут Александра, если Вам нужен не просто перевод, но грамотный подход к переговорам с учетом особенностей китайского менталитета, знаний специфики рынка и тонкостей работы с Китаем - Вы обратились по адресу!

Успех в переговорах и дальнейшем сотрудничестве с китайскими партнерами во многом зависят от переводчика. 
Имея 15-летний опыт работы с Китаем, мне есть чем поделиться с Вами. Консультации по ведению бизнеса с Китаем, регистрации компании в Китае/Гонконге, организации ВЭД, осуществлению платежей, размещению OEM проектов и другим вопросам - входят в стоимость услуг.

Буду рада продолжить наше сотрудничество, представляя Ваши интересы на территории Китая и Гонконга.

Немного о себе. Я учила китайский язык в экономическом институте, и уже на втором курсе начала активно практиковать его в языковой среде. В студенческие годы объехала весь Китай с севера на юг, работала переводчиком, сопровождала делегации и бизнесменов в переговорах. Представляла Торгово-Промышленную Палату г.Читы, Кузбасскую ТПП на деловых встречах. 

После окончания института моя карьера всегда была неразрывно связана с Китаем. "Строила мосты" в Китай, вела переговоры с китайскими партнерами, контролировала сделки. В итоге открыла свою компанию, которая предоставляла комплекс услуг по развитию бизнеса с Китаем. Затем добавила новое направление - оптовые поставки светодиодного оборудования, организовала сборку светодиодных светильников в России из китайских комплектующих.

Позднее приняла решение уехать в Китай, город Шэньчжэнь, где и нахожусь в данный момент. 

Мне всегда интересны Ваши новые идеи, интересно решать новые задачи и развивать новые направления, поэтому в моем лице Вы найдете не только переводчика, но и консультанта по ведению бизнеса с Китаем!

И, конечно, с удовольствием расскажу Вам много интересного о традициях и обычаях, о культуре Китая, посоветую куда сходить и что интересного посмотреть в нашем чудесном городе!

Услуги

Перевод письменный Перевод устный (последовательный) Экскурсии

Подробное описание и стоимость услуг

Переводчик и бизнес-консультант на полный рабочий день (8 часов) в г.Шэньчжэнь - 200$

Вы можете рассчитывать не только на сопровождение Вас в качестве переводчика в поездке на фабрики, выставки, рынки, магазины, но и на консультацию по работе с Китаем и организации Вашего бизнеса с китайскими партнерами, управлению OEM проектами, а также помощь  в подготовке необходимых документов для заключения сделки, организации Вашей поездки, включая бронирование отелей, билетов и т.д. Также организую поиск надежных поставщиков и партнеров на территории Китая, обеспечив полный контроль на месте. О продлении рабочего дня мы всегда сможем договориться!

Переводчик и бизнес-консультант на полный рабочий день (8 часов) в Гонконге - 250$

Представление Ваших интересов в Гонконге на китайском (мандарин) и английском языках. Встречи, переговоры, открытие счета в банке, выставки, шопинг, просто отдых в Гонконге - Вы можете полностью довериться мне и в организационных моментах. Также занимаюсь регистрацией и обслуживанием гонконгских компаний. Возможен ненормированный рабочий день либо пребывание в Гонконге более одного дня

Образование

2002-2007гг. - Байкальский Государственный Университет Экономики и Права, специальность – мировая экономика. 

2006-2007гг. - Байкальский Государственный Университет Экономики и Права, подготовка по английскому и китайскому языкам – устное и письменное общение, перевод, реферирование и аннотирование экономической литературы.

2006-2007гг. - Байкальский Государственный Университет Экономики и Права, факультативный курс по китайскому языку «Общая практика перевода».

Опыт работы

Май 2015 - по настоящее время - развитие собственного бизнеса в Китае

- Ведение OEM  проектов на территории Китая

- Представление интересов заказчиков в Китае

- Консультирование по ведению бизнеса с китайскими партнерами

- Организация участия компании на выставках Гонконга

- Работа переводчиком на выставках и переговорах

- Организация бизнеса к Китаем, подготовка внешнеторговых контрактов и таможенной документации, организация доставки и таможенной очистки товаров, контроль исполнения сделки.

Август 2014 - апрель 2015 - ООО "Технолайт" (оптовая торговля светодиодным оборудованием)

Должность: соучредитель

Основные обязанности: 

- бизнес-планирование: разработка ассортиментного ряда, расширение клиентской базы, выявление недостатков и конкурентных преимуществ компании, планирование объемов продаж, поиск новых поставщиков, ценовая политика;

- организация и контроль импортных поставок из Китая;

- поиск партнеров компании на территории КНР;

- развитие новых направлений деятельности компании;

- финансовое планирование, оптимизация налогов.

Сентябрь 2009 – август 2014 – ООО «Технология 7» (оказание услуг по сопровождению внешнеэкономической деятельности, оптовая торговля светодиодным оборудованием). 

Должность: генеральный директор.

Основные обязанности: 

- формирование и управление штатом сотрудников;

- стратегическое планирование в компании;

- организация и контроль импортных поставок из Китая;

- поиск партнеров компании на территории КНР;

- обеспечение клиентов компании необходимой информацией и организация поездок в Китай;

- представление интересов клиентов, сопровождение клиентов на территории КНР;

- развитие новых направлений деятельности компании;

- финансовое планирование, оптимизация налогов.

Сентябрь 2008 – март 2009 – ООО «Транспортные системы» (оптовые поставки горно-шахтного оборудования).

Должность: ведущий специалист по экспортным и импортным операциям.

Основные обязанности:

-ведение переговоров с китайскими поставщиками по вопросам поставки оборудования;

- решение вопросов гарантийных обслуживания с китайскими партнерами;

- представление интересов компании на переговорах на территории КНР;

- подготовка документов, сопровождающих внешнеторговую деятельность.

Март 2008 – сентябрь 2008 – ООО «СпортСтройТехнология» (строительство жилых и нежилых объектов на территории Кемеровской области).

Должность: начальник отдела внешнеэкономической деятельности.

Основные обязанности:

- руководство отделом внешнеэкономической деятельности;

- развитие нового направления компании – строительство жилых домов по «канадской технологии»;

- создание базы поставщиков на территории КНР;

- ведение переговоров с китайскими партнерами по всем вопросам совместного сотрудничества;

- подготовка документов по операциям импорта.

Октябрь 2007 - март 2008 - Кузбасская Торгово-Промышленная Палата, г.Кемерово

Должность: начальник Департамента переводов.

Основные обязанности:

- выполнение устных и письменных переводов с китайского/английского языков;

- проверка переводов, выполненных другими переводчиками;

- заключение сделок с клиентами, ведение клиентской базы;

- ведение базы внештатных переводчиков;

- участие в мероприятиях ТПП, встреча деловых делегаций из КНР, участие в переговорах переводчиком.

Отзывы клиентов Написать отзыв могут только клиенты, заказавшие услуги гида-переводчика

4.9 Отлично 1 отзыв
20
Отлично
Хорошо
1
Средне
Плохо
Ужасно
5

Nataliia Sokolovska. Был нужен переводчик в Гонконге для посещения банка HSBC 18 декабря 2019 г.

Super.

5

Николай Бобров. Был нужен гид-переводчик в Шэньчжэне для приобретения товаров с Алиэкспресс 13 декабря 2019 г.

5

Александр. Был нужен переводчик в Шэньчжэне для проведения проверки производства видеокамер 25 ноября 2019г.

Спасибо Александре за отличную работу! Хотя тема встреч и поездки на производство была технически сложная, все прошло на очень высоком и профессиональном уровне благодаря совершенному переводу.

Сертификаты и прочее

Отправить сообщение гиду-переводчику

Ваша заявка будет отправлена выбранному гиду-переводчику. А также на нее смогут откликнуться и другие гиды-переводчики, проживающие в указанном городе.

Как с вами связаться?