Отзывы о переводчиках и гидах в Тегеране

Написать отзыв могут только клиенты, заказавшие услуги гида-переводчика.

5
10 сентября 2024

О гиде-переводчике

Shade 10.0
Никита. Был нужен переводчик в Тегеране для растаможки посылки и отправки курьерской службой 9 сентября 2024 г.
5
29 июля 2024

О гиде-переводчике

Атрин 10.0
Здравствуйте! Поиск переводчика для взаимодействия с партнерами в Иране на период рабочей поездки был для нас случайным процессом. Но, видимо, в этом случае судьба нам благоволила. Первым и, как оказалось в дальнейшем, единственным (и неповторимым) кандидатом оказался Атрин! Случайно найти такого профессионала своего дела как Атрин - это круче, чем выиграть в лотерею миллион долларов! Но я думаю что та работа, которую мы провели совместно с Атрином, оправдает себя на много большую сумму. Перечислю плюсы Атрина и положительные аспекты работы с ним: 1. Прекрасное знание русского языка, говорит ВООБЩЕ без акцента. Оцениваю это как русскоговорящий человек. 2. Безупречное знание персидского языка! Оцениваю это по реакции наших иранских партнеров на его перевод наших вопросов. Иранцы никогда не переспрашивали и их ответы всегда соответствовали нашим вопросам. Причем Атрин выполнял перевод вопросов, связанных с абсолютно разными темами и сферами. Например, наша компания работает в сфере оборудования для животноводства (коровы, куры, овцы). И, несмотря на то, что для Атрина данная тема была нова, ни он, ни иранские партнеры практически ни разу не переспрашивали, не уточняли вопросы. 3. Атрин не задает ненужных, лишних вопросов, очень корректен. С тонким чувством юмора. 4. Он очень хороший организатор дел и процессов, он помогал нам в выборе мест питания, шопинга, прогулок. Ни одна заказанная, организованная им машина (такси и др.) не привезла нас не туда. 5. Патриот своей страны с великолепным знанием истории, исторических мест, маршрутов. Поэтому если воспользоваться услугами Атрина как гида, то время, проведенное в Иране, запомнится вам как одно из самых интересных. Он раскрыл нам Иран с новой, неизвестной стороны. Мы приехали в одну страну, но уехали из совершенно другой! 6. Несмотря на свой молодой возраст, Атрин - человек с высоким интеллектом и хорошим образованием, с которым приятно вести беседы на большое количество различных тем. Подытоживая сказанное: 7 дней работы совместно с Атрином Нафари прошли в очень положительном ключе. Мы получили от него намного больше, чем ожидали. Однозначно, мы рекомендуем Атрина Нафари как профессионала высокой квалификации и достойного человека. Он эффективно, качественно и профессионально выполняет свою работу. Работать с ним удобно и комфортно!
Павел. Был нужен гид-переводчик в Тегеране в июле 2024 г.
5
25 июля 2024

О гиде-переводчике

Shade 10.0
Первая поездка в Иран оставила массу положительных впечатлений, исключительно благодаря Шаде! Прекрасное знание русского языка, вовлеченность в историю обеих Держав, отличное чувство юмора, коммуникабельность, готовность всюду помогать. Точно знаю, что любая моя будущая поездка в Иран, по работе или туризму, будет исключительно с этим гидом. Спасибо большое, что открыли для меня Иран. Всех благ!
Вадим. Был нужен гид по Ирану 22-24 июля 2024 г.
5
20 июля 2024

О гиде-переводчике

Атрин 10.0
Атрин — потрясающий гид и переводчик. Он не только свободно владеет русским и персидским языками, но и отлично ориентируется в Тегеране. Мы провели с ним незабываемый день, посетив дворец Голестан и площадь Свободы, а также множество других интересных мест. Атрин сделал наше путешествие по-настоящему особенным и увлекательным. Очень рекомендуем его всем, кто хочет лучше узнать город и его культуру.
Olga. Был нужен гид-переводчик в Тегеране 13 июля 2024 г.
5
20 июня 2024

О гиде-переводчике

Атрин 10.0
Атрин – это исключительный переводчик и гид! Мы очень довольны его профессионализмом и качеством предоставляемых услуг. Он отлично справился с переводом на важной встрече по теме нефти и газа, обеспечив точность и ясность общения. Его глубокие знания как русского, так и персидского языков впечатляют. Кроме того, Атрин продемонстрировал превосходные навыки общения и способности адаптироваться к различным ситуациям. Его опыт работы гидом в Иране также добавляет ему дополнительного преимущества, делая сотрудничество с ним ещё более ценным. Он не только помогал нам с переводом, но и создавал приятную и комфортную атмосферу на протяжении всей встречи. Мы с радостью рекомендуем Атрина как надежного и профессионального переводчика, и надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество с ним в будущем. Спасибо, Атрин, за вашу отличную работу!
Андрей. Был нужен переводчик в Тегеране для сопровождения на переговорах 20 июня 2024 г.
5
6 июня 2024

О гиде-переводчике

Атрин 10.0
Хотел бы выразить свою признательность этому переводчику. Он, действительно, настоящий мастер своего дела. Его знание русского и персидского языков впечатляет, а качество перевода превзошло все мои ожидания. Перевод был безупречным, работа выполнена с высоким профессионализмом и точно в срок. Плата за услуги была более чем адекватной. Настоятельно рекомендую воспользоваться его услугами.
Антон Махмудов. Был нужен переводчик в Тегеране 6 июня 2024 г. Тематика: медицина.
5
15 марта 2024

О гиде-переводчике

Араш 9.2
Рекомендуем Араша как ответственного и грамотного специалиста для сопровождения деловых встреч.
Валентина. Был нужен переводчик в Тегеране для сопровождения деловых встреч 11 марта 2024 г.
5
26 июня 2023

О гиде-переводчике

Majid 4.8
Маджид не просто переводчик. Он сопровождал на выставке, организовывал встречи с возможными партнерами, помогал с перемещениями в Тегеране. Спасибо большое за прекрасный прием! Всё прошло по плану, а ведь нынче это редкость)
Полина. Был нужен гид-переводчик в Тегеране для посещения выставки Iran Agrofood 2023 18-20 июня 2023 г.
5
3 июня 2023

О гиде-переводчике

Изанлу 9.9
Профессионален, внимателен, вежлив. Решал вопросы, как по специализации, так и по бытовым проблемам. Оценка 5+
Андрей. Был нужен переводчик в Тегеране для сопровождения на выставке IRAN STONE EXHIBIION 28-29 мая 2023 г.
5
2 февраля 2023

О гиде-переводчике

Араш 9.2
Всё отлично! Очень ответственен и пунктуален!
Сергей. Был нужен переводчик в Тегеране для посещения выставки с 29 января по 1 февраля 2023 г.