На сайте с октября 2018
В Германии — с 1994 г. Индивидуальный предприниматель в области организации лечения русскоязычных пациентов в Германии.
Диплом преподавателя английского и немецкого языка МГУ.
Диплом письменного переводчика Высших переводческих курсов при МГПИ им. М. Тореза.
Дипломированный преводчик с анлийского и немецкого языков. Сертифицированный медицинский переводчик.
Сертификат с отличием язаковой школы Inlingua "деловой английский"
Опыт работы в Университетских, муниципальных и частных клиниках Германии с 2002 г.
Буду рада помочь с организацией
в клиниках Ахена, Кельна, Бонна, Эссена, Мюнстера, Дюссельдорфа и пр.
Дополнительно предлагаю услуги
Знание деталей организации лечения иностранных пациентов, устройства системы немецкого здравоохранения.
Опыт работы на выставках, деловых переговорах, медицинского сопровождения высшего уровня сложности.Опыт работы на выставках в паре английский-русский и русский английский (последовательный перевод) — 22 года.
Опыт письменных медицинских переводов в паре немецкий-русский и русский-немецкий — 15 лет.
Опыт работы на выставках медицинского оборудования, медицинского туризма.
Экскурсии Перевод устный (последовательный) Перевод письменный Услуги агента
* Минимальное время заказа в зависимости от удаленности — 2-5 часoв.
Тайна замка Фогельзанг (NS-Ordensburg Vogelsang) в Айфеле. Орденский замок для юнкеров Гитлера.
Ахен — город Карла Великого.
Моншау — чудо фахверка. Автомобильная поездка в Моншау.
Паломничество в Аaхен/Ахен. Христианские святыни Ахена.
Шопинг в дизайнерских аутлетах Маасмехелен (Бельгия) и Рурмонд (Нидерланды)
Филологический факультет, МГУ им. Ломоносова, г. Москва по специальности "Филолог-германист. Преподаватель"
(английский язык и литература; немецкий язык)
Курсы "Деловой английский" inlingua: диплом с отличием.
1986 -1992 / ИНИОН АН СССР
1992-1994 / BBDO MARKETING Inc., Russia
1998-2003 / atecom GmbH
с 2003 / свободный предприниматель в области организации лечения русскоязычных пациентов в Германии
Спасибо компании Globerland за возможность быстро и легко найти квалифицированного переводчика. Алла Голубовская —в высшей степени ответственный и профессиональный специалист в области медицинского перевода. Сложнейший прием у врача прошел безупречно. Хотелось бы сказать еще несколько приятных слов в адрес переводчика Аллы Голубовской: очень отзывчивый и профессиональный сотрудник. Решала вопросы по подбору клиник и врачей в режиме ограниченного времени сразу в разных городах. Это уже второй наш с ней опыт работы. Алла всегда на связи и готова к задачам. Огромное спасибо ей за работу!
Хочу выразить сердечную благодарность Алле за грамотный высокопрофессиональный перевод, знание медицинской терминологии. Очень волновалась перед приемом, потому что незнание языка -- серьезный барьер в общении с врачами. Алла мгновенно уничтожила это барьер; последовательный перевод выглядил почти как синхронный, консультация длилась практически столько же, как если бы я была у русскоязычного врача. Врач, как и я, был очень доволен тем, что не возникло никаких сучков в коммуникации и сказал, что не встречал настолько подготовленных переводчиков. Медицинский перевод, по-моему, самый трудный и ответственный вид перевода, ведь речь идет о вашем здоровье. Мне предлагали очень выгодных переводчиков, но после 2 минут разговора, я понимала, что переводчики ои никакие, медицинский перевод -- это отдельная отрасль. Знать язык и переводить при врачебных приемах и консультациях, знать как заполняются анкеты и формуляры, как объяснить русскоязычному пациенту все процедуры, их цель, последовательность -- это бесценный опыт, который экономит нам, пациентам, время и силы.
Второй раз пользуюсь услугами Аллы, которая для меня стала символом профессионализма, переводческой этики и надежности.
Знает все детали организации обследований и лечения, рсчетов с клиниками, посоветовала отличную гостиницу, магазин ортопедических принадлежностей.
Очень понравился рекомендованный ей гинеколог и маммолог профессор Эльмар Штикелер. Алла, успехов вам!