Азамат, 23 года

китайский русский английский казахский
китайский - свободный (свободное письменное и устное общение)
русский - родной
английский - разговорный (свободное устное общение на любые темы)
казахский - разговорный (свободное устное общение на любые темы)

Написать сообщение
10.0 / 10
От $120 / 8 часов
От $20 / час *
* Минимальная длительность заказа 1 час
Китай, Пекин
Города оказания услуг:
  • Китай, Баодин
  • Китай, Пекин
  • Китай, Синтай
  • Китай, Тайюань
  • Китай, Тяньцзинь
  • Китай, Цзинань
  • Китай, Циндао
  • Китай, Циньхуандао
  • Китай, Чжэнчжоу
  • Китай, Шицзячжуан
  • Китай, Шэньян

О себе

Всем доброго времени суток!

Меня зовут Азамат или 成名 на китайском языке. Живу в Китае с 2011 года. Получил степень бакалавра и в настоящее время продолжаю обучаться в Пекинском научно-техническом университете на степень магистра. В совершенстве владею русским, кыргызским, английским и китайским языками. Занимаюсь переводами с/на китайский язык с 2015 года. Имею опыт работы с производством на горно-добывающих заводах, начиная от перевода инструкций по использованию спец техники до проведения переговоров в качестве переводчика. За время пребывания в поднебесной хорошо ознакомился с культурой Китая и особенностями менталитета китайцев, обрел навыки хорошего собеседника почти с любым китайцем. Готов помочь не только с переводом, но и подсказать как действовать правильнее или выгоднее в той или иной ситуации.

Из личных качеств: ответственный, общительный и целеустремленный.

Всегда готов к сотрудничеству.

Услуги

Перевод письменный Перевод устный Туристические услуги

Подробное описание и стоимость услуг

Услуги переводчика в Пекине, Тяньцзинь, Шанхае и других городах Китая. Стоимость одного рабочего дня составляет от 120$ в зависимости от обьема и места работы.

Стоимость прочих услуг по договорённости. 

Образование

Пекинский университет языка и культуры 2011-2013 языковые курсы китайского языка

Пекинский научно-технический университет 2013-2017 Бакалавр по профессии инженер-металлург

Пекинский научно-технический университет​ 2017-2019 Магистр по профессии​ инженерное управление

Опыт работы

Проходил производственную практику на ОсОО "Алтынкен" (золотодобывающий завод в КР) в качестве переводчика и менеджера по закупкам. Занимался письменным переводом техники безопасности, последовательным переводом для китайской и не китайской сторон во время переговоров по закупке оборудования для буровых работ, а также проводил оценку рынка, занимался поиском товара как в Кыргызстане , так и в Китае. Знаком со всеми нюансами доставки из китая в Кыргызстан. В подтверждение прилагаю скан​ договора и рекомендательного письма от управляющего отдела снабжения. 

Участвовал в переговорах между руководством Ассоциации "SINO-RUS" и "ZhongShiZhaoYe" в качестве переводчика. Тематика переговоров: развитие торговых отношений между Китаем и Россией в сфере продовольственных товаров. В подтверждение рекомендательное письмо от зам.директора.

Занимался закупкой медицинского оборудования в Пекине для гуманитарной помощи. Провел поиск поставщиков, отвез директоров на завод, успешно провели переговоры, проводил проверку качества и отгрузки.

Сертификаты и прочее
Отзывы о переводчике

5 отзывов

Отлично
5
5
Хорошо
0
0
Средне
0
0
Плохо
0
0
Ужасно
0
0
  • Анастасия. Был нужен гид-переводчик в Пекине для посещения Выставки велосипедов 6-9 июля 2018 г.
    5
    Азамат сопровождал в бизнес поездке по Пекину с 6 по 9 июля. Очень ответственный, грамотный переводчик и гид. Помогал, давал дельные советы и рекомендации. Очень довольны, что обратились именно к нему. Спасибо ему огромное!!!
  • Роман. Был нужен гид-переводчик в Пекине для посещения выставки 28-29 июня 2018 г. Тематика: металлорежущие станки.
    5
    Мы остались очень довольны работой Азамата.
    Во-первых, он очень ответственный и пунктуальный. Во-вторых, отлично знает и русский язык, и китайский. В-третьих, знает и советует, как вести себя в той или иной ситуации с китайцами: их традиции, знаки уважения, как и когда отстаивать перед ними свои интересы.
    Провел с нами деловые переговоры, а также показал Пекин. Благодарим его за проделанную работу.
  • Александр. Был нужен переводчик в г.Тяньцзинь для посещения фабрики 2-3 апреля 2018г.
    5

Отправить сообщение гиду-переводчику

Ваша заявка будет отправлена выбранному гиду-переводчику. А также на нее смогут откликнуться и другие гиды-переводчики, проживающие в указанном городе.

Как с вами связаться?