Борис

Борис Нинбо

33 года

китайский китайский - родной
русский русский - свободный (свободное письменное и устное общение)
Местонахождение:
Китай, Нинбо
Услуги в:
Китай: Вэньчжоу, Иу, Нинбо, Тайчжоу, Ханчжоу, Шанхай
Рейтинг на сайте
9.9/10
Количество отзывов
6
Стоимость в день от
$120*
* Средняя продолжительность дня - 8 часов

О себе

Меня зовут Борис. Больше 10 лет работаю переводчиком. Могу делать всё,то что вам нужно в Китае.

Предоставляю услуги опытного переводчика в Нинбо,также возможен выезд в другие города КНР. • Устный перевод • Письменный перевод, Услуги по работе с товарами, образцами и каталогами • Поиск производителей продукции • Представитель в Китае • Проверка качества товара и отгрузки.

Услуги

Перевод письменный Перевод устный Туристические услуги

Подробное описание и стоимость услуг

Почему выбирать меня?

 

          Во первых я китаец  —китайский язык мой родной язык,так что могу полностью передать ваши мысли на китайском языке даже если иногда я на русском языке не могу полностью выражать себя , но гарантирую что вы меня сможете понять и совсем нет смысла переживать что я не могу переводить правильно.

 

         Во вторых—я честный и ответственный переводчик, бывает когда клиенты уже вернулись на родину но нужно чтобы человек в Китае помогал  с делами то я всегда рад помочь и выполнять задачи качественно.

 

        В третьих—у меня большой опыт переводчика, работаю переводчиком с 2010 года и я накопил большой опыт, хорошо знаю рынки, смогу помочь клиентам с самого начала сделки, от поиска товара до отправки товара быстро и качественно.

 

        Буду очень рад если вы решите выбрать меня как вашего переводчика и вы не пожалеете об этом!

Образование

2009-2011 университет БГУ в киргизстане

2011-2016  ООО Т-К промышленная компания

Опыт работы

Я живу в городе Нинбо. я местный.

7 лет работал в Таджикистане

Отзывы клиентов

5.0 Отлично 6 отзывов
6
Отлично
Хорошо
Средне
Плохо
Ужасно
5

Дмитрий. Был нужен переводчик в Нинбо для переговоров 12-13 августа 2019 г. Тематика: измерительные приборы.

Борис встретил в аэропорту. Он отлично работал на переговорах, помогал и советовал при проверке производства. 5 баллов из 5. Рекомендую.

5

Роман. Был нужен переводчик в г.Нинбо и г.Нанкин для посещения заводов март 2019г.

Работали с переводчиком Борисом с 7 по 15 марта 2019г. в г.Нинбо и г.Нанкин по подбору оборудования для производства. Не смотря на достаточно сложную и специфическую терминологию, Борис проявил себя, как квалифицированный специалист, обладающий дипломатическими навыками в организации комфортного и продуктивного общения сторон. В результате мы без труда достигали взаимопонимания с нашими многочисленными партнерами-более 10 предприятий! К тому же рассматриваем партнёрство с компанией, которую нам подобрал сам переводчик исходя из наших запросов! Браво Борис! Удачи в работе и всего наилучшего!

0

Анна. Был нужен переводчик в Саньмэне (Sanmen) 21 февраля 2019 г.

Борис, как он представился, самый худший переводчик, который только встречался. А также он самый настоящий аферист!!! Заказывали услуги переводчика на два полных дня, в первый же день отказались от его услуг на второй день! Вымогал деньги: вместо 150 долларов пришлось заплатить 250, так как устроил скандал при нашем поставщике. И, чтобы не выглядеть плохо в глазах наших партнёров, пришлось выплатить большую сумму, чем договаривались. Также он зачем-то просил нашего представителя сказать поставщику, что мы его давно знаем. В общем, сплошной обман!!! А ещё просил нас не говорить GloberLand, что он работал у нас весь день!!! Люди! Будьте внимательны, не платите деньги аферистам!!!
___________________________________________
ОПРОВЕРЖЕНИЕ. ООО "Глоберлэнд" исходя из предоставленных переводчиком сведений официально публикует опровержение этого отзыва в части того, что переводчик Борис является аферистом или вымогал деньги. Переводчик и клиент изначально договорились о стоимости услуг переводчика и дополнительной стоимости транспорта. Таким образом, читателям следует считать оценочные высказывания данного отзыва не соответствующими действительности. Также администрация ООО "Глоберлэнд" приносит свои официальные извинения переводчику Борису за публикацию пользователем вышеуказанного отзыва и напоминает читателям: "Отзывы являются оценочными суждениями их авторов и не имеют отношения к администрации сайта. Ответственность за достоверность отзыва несёт его автор".

Галерея

Фотографии еще не загружены.
  • Наличие автомобиля
Скачать резюме в PDF

Отправить сообщение гиду-переводчику

Ваша заявка будет отправлена выбранному гиду-переводчику. А также на нее смогут откликнуться и другие гиды-переводчики, проживающие в указанном городе.

Как с вами связаться?