39 лет · На сайте с сентября 2015
Устный переводчик китайского языка на Тайване. С 2009 года сопровождаю переговоры, производственные визиты, пуско-наладочные работы, выставки и деловые встречи. Живу на Тайване 16 лет, хорошо понимаю местную деловую среду и специфику общения с тайваньскими и китайскими партнёрами.
Экскурсии Перевод устный (последовательный) Удалённый перевод Услуги агента
Работаю устным последовательным переводчиком (китайский - русский яз.) на Тайване с 2008 года. Специализируюсь на деловых, технических и производственных тематиках. Основные форматы работы: переговоры с партнёрами, сопровождение на производстве и фабриках, пуско-наладочные работы, посещение предприятий, отраслевые выставки и деловые встречи. Работаю с представителями компаний, инженерами, поставщиками и производителями.
Живу и работаю на Тайване 16 лет, хорошо ориентируюсь не только в языке, но и в местной деловой среде, особенностях коммуникации, деловом этикете и культурном контексте. Это особенно важно в ситуациях, где требуется не только точность перевода, но и корректная передача смысла, намерений и делового контекста.
Имею профильное востоковедное образование и аспирантуру СПбГУ по китайскому языку, а также магистратуру и докторантуру на Тайване. Защитил магистерскую и докторскую диссертации на китайском языке. Есть опыт преподавания китайского языка в вузах Тайваня и работы гидом-переводчиком.
Работаю по всему Тайваню. Возможны выезды в другие города и, по согласованию, зарубежные командировки.
Условия работы:
Гарантирую пунктуальность, предварительную подготовку к тематике встречи и профессиональную работу в деловой среде.
2003-2008: Фил. ф-т СПбГУ (китайский язык и культура)
2008-2011: аспирантура СПбГУ
2009-2013: магистратура университета Цинхуа, Тайвань (социальная антропология)
2015-2022: докторантура университета Цинхуа, Тайвань (социальная антропология)
Опыт жизни и работы переводчиком на Тайване и в РФ 2008-2025 гг;
опыт преподавания китайского яз 2007-2009, 2018-2020 гг (СПбГПУ Политех ИМОП, ГАГУ);
опыт работы гидом-переводчиком 2007-2009 гг (турфирмы СПб).
В настоящее время проживаю на Тайване.
Профессиональная деятельность: научно-исследовательская (National Taitung University, National Chengchi University), переводческая деятельность, сопровождение на переговорах, выставках, посещении производств и поиске поставщиков.
Быстро связался. Прекрасно справился с задачей по общению с нужной компанией.
Работал с Максимом - рекомендую. Китайский и английский языки знает отлично. Помог не только с переводом, но и полностью организовал сопровождение: встреча в аэропорту, трансфер, переговоры, вся логистика, поиск и общение с нужными компаниями.
Хорошо ориентируется в тайваньском бизнесе, помогает понять местные особенности. Работает спокойно, без суеты, всё по делу.
Пунктуальный, надёжный, держит слово. На месте быстро решает вопросы, умеет договариваться с нужными людьми. Буду обращаться ещё.
Ответственно подошел к вопросу, принял на себя возникшие трудности и помог с решением всех проблем. Только наилучшие рекомендации! Очень благодарны. Спасибо, Максим!