Полина

Полина Тайбэй

27 лет · На сайте с мая 2026

русский русский - родной
китайский китайский - родной
английский английский - базовый (могу общаться на общие темы)
японский японский - базовый (могу общаться на общие темы)
Местонахождение:
Тайвань, Тайбэй
Услуги в:
Тайвань: Гаосюн, Тайбэй, Тайнань, Тайчжун
Экскурсии на:
китайский, русский
Языки перевода:
китайский русский
русский китайский
Рейтинг на сайте
7.5/10
Количество отзывов
0
Стоимость в день от
$190*
* Средняя продолжительность дня - 8 часов
Стоимость в час от
$30*
* Минимальная длительность заказа - 3 часа
Синхронный перевод в час от
$45

О себе

Гид и устный переводчик. Я родом из России, но по воле судьбы уже 24 года живу на Тайване. Мои родные языки китайский и русский, также я владею японским и английским на базовом уровне. На протяжении многих лет занимаюсь переводами с китайского и русского языков. Начинала карьеру менеджером по продажам в промышленной компании, сейчас нашла своё призвание в сфере туризма.

Услуги

Экскурсии Перевод устный (последовательный) Перевод синхронный Перевод письменный Удалённый перевод Услуги агента

Подробное описание и стоимость услуг

Предоставляю услуги устного последовательного перевода (китайский <-> русский) и организации индивидуальных экскурсий по Тайваню.
 

Я родилась в России, но выросла на Тайване. Благодаря тому, что моя жизнь и взросление прошли здесь, я досконально знаю остров, его историю, уклад жизни и скрытые от обычных туристов места. 

1. Экскурсионное сопровождение и гид-перевод

Тайвань — мой дом, и я с радостью делюсь его уникальностью. Мое увлечение искусством, глубокий интерес к природе и древностям позволяют мне делать экскурсии по-настоящему живыми, познавательными и неформатными.

  • Индивидуальные маршруты: разработка уникальных программ по всему острову — от главных достопримечательностей до аутентичных, нетуристических локаций.
  • Тематические туры: музеи и выставки, природные заповедники, активный отдых, знакомство с местными традициями.
  • Полный комфорт: языковое сопровождение, помощь в решении любых бытовых и организационных вопросов во время путешествия.

2. Устный перевод и бизнес-сопровождение

Имею многолетний опыт устных и письменных переводов. Моя языковая база позволяет успешно работать в самых разных, в том числе узкоспециализированных сферах.

  • Гуманитарная и социальная сфера: большой опыт переводов в области культуры, искусства, религии, медиа и пресс-релизов.
  • Бизнес и технологии: благодаря 3-летнему опыту работы в тайваньской компании в сфере прецизионной обработки, я прекрасно ориентируюсь в коммерческой среде, деловом этикете, а также в технических и производственных тематиках (переговоры, сопровождение на фабриках, выставки).
  • Медицина: базовое сопровождение в медицинских учреждениях, перевод при консультациях.

Условия работы и стоимость:

  • Полный рабочий день (8 часов): USD 190 / NTD 6 000 (включая комиссию платформы)
  • Почасовая ставка: USD 30 (минимальный заказ — 2 часа)
  • Транспортные расходы, проживание, переработки и выезды в другие города Тайваня обсуждаются индивидуально в зависимости от маршрута.

Что я гарантирую: абсолютную пунктуальность, гибкость и чуткость к пожеланиям клиентов, глубокую предварительную подготовку к тематике перевода, стрессоустойчивость и легкую, комфортную атмосферу во время нашей работы или путешествия.

Туристические услуги

Успешный опыт работы (Кейсы 2025 года):

Моя практика включает полное экскурсионное и логистическое сопровождение разнообразных русскоязычных групп:

  • VIP и мини-группы: Проведение VIP-тура по Тайбэю и Северо-Восточному побережью для группы из от 2 и больш человек; однодневные туры для мини-групп .
  • Круизные туры (Cruise Ship Groups): Организация и проведение береговых экскурсий для пассажиров круизных лайнеров в Килунге (однодневные программы - Тайбэй), а также междугородние туры.
  • Бизнес-туризм (Bleisure): Совмещение деловой и туристической программы. Пример: 2-дневный тур Тайбэй — Пиндун (экскурсионная программа по столице + сопровождение и перевод во время бизнес-визитов на юге острова).

География работы: Весь Тайвань (Тайбэй, Северо-Восточное и Восточное побережье, южные регионы).

Образование

2016–2021 Высшее образование: Kainan University
Факультет прикладного японского языка, окончание университета

2010–2016 Образование в России: School of the Embassy of Japan in Russia

2007–2016 Образование на Тайване

Опыт работы

1. Туризм, экскурсии и организация мероприятий

  • Гид-экскурсовод (русский и японский языки) | 2025 – по наст. время
    • Разработка маршрутов и проведение береговых экскурсий для круизных лайнеров, многодневные туры (в т.ч. 2-дневный тур для группы из 10 человек по Тайбэю и Восточному побережью;VIP туры).
    • индивидуальный тур по Японии с вылетом из Тайваня (регионы Канто и Кансай) в качестве частного гида-переводчика.
  • Туроператор (Японское направление) / Стажер OP | Super Value Travel (2025)
    • Координация и бронирование туристических маршрутов, работа с базами данных и операционными системами.
  • Преподаватель культурных программ и организатор | 2018, 2023
    • Проведение детского зимнего интенсивного курса «Маленький мир» (знакомство с культурой России). Помощь в организации музыкальных мероприятий для Canon Musical Instruments.

2. Устный и письменный перевод, консалтинг

  • Консультант-переводчик (Нефтегазовый сектор) | 2025
    • Сопровождение сделок между тайваньской стороной и российскими поставщиками спецтоплива: аналитика, ведение переговоров, проверка контрактов и оценка вероятности закрытия сделок.
  • Переводчик выставок и торжественных мероприятий | 2016 – 2024
    • Игровая индустрия (2024): VIP-сопровождение на игровом гейм-шоу, локализация диалогов и реплик персонажей.
    • Мероприятия (2023): Устный последовательный перевод на свадьбах и похоронах.
    • Продовольственный сектор (2016): Переводчик и представитель российской стороны (бренд гранатовых соков) на Taipei International Food Show.
  • Переводчик и менеджер ВЭД (Промышленность и медицина) | 2019 – 2024
    • Металлообработка и машиностроение (опыт в сфере 3 года): Развитие российского направления «с нуля», поиск и ведение клиентов, разработка рекламных каталогов и постеров, ведение и компиляция договоров, участие в зарубежных выставках.
    • Розничная торговля оборудованием (2 года): Перевод сложной технической и медицинской документации, коммуникация с контрагентами.

3. Преподавание языков (Частная практика)

  • Преподаватель русского языка как иностранного | 2019 – по наст. время
    • Для бизнеса: Интенсивный курс бизнес-русского для взрослых (выпускников языковых факультетов).
    • Для жизни и туризма: Обучение взрослых с нуля (базовая разговорная речь, туристический русский).
    • Для детей: Двухлетний опыт работы с подростками (10–13 лет) — вывод с нулевого уровня до уверенной разговорной речи через геймификацию и интерактивные методики.
  • Лицензия гида
Скачать резюме в PDF

Сертификаты и прочее

Лицензия гида


Прочее

Отправить сообщение гиду-переводчику

Ваша заявка будет отправлена выбранному гиду-переводчику. А также на нее смогут откликнуться и другие гиды-переводчики, проживающие в указанном городе.

Как с вами связаться?