29 лет · На сайте с ноября 2025
• Более 10 лет опыта изучения и перевода русского языка, прочная языковая база
• Богатый опыт устного перевода между китайским и русским языкам на выставках и деловых переговорах, сопровождения деловых визитов, отличные навыки межкультурной коммуникации
• Опыт учёбы и жизни в России, глубокое понимание российской культуры
Экскурсии Перевод устный (последовательный) Перевод письменный Удалённый перевод
1200 юаней за день (8 часов) переработка: 260 юаней за час
Хорошо знаю историю и культуру разных городов в Китае.
09.2021–07.2024 | Санкт-Петербургский государственный университет | Аспирант филологических наук (русская литература)
Стипендиат Китайского государственного комитета по стипендиям
09.2019–07.2021 | Пекинский университет иностранных языков | Магистр устного перевода (русский язы)
09.2014–07.2018 | Шихэцзыйский университет | Бакалавр филологии (русский язык и литература)
09.2016–05.2017 — обучение по обмену в Алтайском государственном техническом университете (Россия) на бюджетной основе
Фрилансер — устный и письменный переводчик | 08.2019–настоящее время
Устный перевод:
Сферы: нефтехимия, машиностроение, авиакосмос, строительство, медицинское оборудование, текстильная промышленность, сельское хозяйство, интернет и др.;
Большой опыт в бизнес-переговорах и последовательном переводе на конференциях (десятки мероприятий).
• Недавние проекты:
— Сопровождение туристических групп в Шанхае
— Переговоры с компанией Jiangsu Aigerskai Garment Technology Development Co., Ltd.
— Выставка звукового оборудования, Логистическая выставка в Шэньчжэне
— Переговоры по сотрудничеству в области медицинских изделий
— Аудит QMS медицинских изделий Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения РФ
— Кросс-граничное сотрудничество в индустрии развлечений
— Выставка электронных компонентов в Санкт-Петербурге
— Бизнес-переговоры с «Газпромом»
— Сопровождение при осмотре завода по производству трубов
Письменный перевод:
Общий объём переведённого текста — более 100 000 слов (русско-китайское и китайско-русское направление).
Тематики: искусственный интеллект, медицинская техника, автомобилестроение, юриспруденция, общественные науки и др.
Преподаватель русского языка | Подготовка к магистратуре, проект «Русский Байбо» | 07.2019–12.2020
• Проведение курсов по грамматике и технике перевода
• Подготовка студентов к экзамену в магистратуру (MTI по русскому языку)
• Несколько учеников успешно поступили, в том числе трое — в Пекинский университет иностранных языков