21 год · На сайте с апреля 2025
Я верю, что язык — это больше, чем слова. Это дыхание культуры, настроение жеста, ритм речи.
Меня зовут Сайкал, я переводчик и гид. Я говорю по-русски и по-китайски и с каждым днём всё больше убеждаюсь: смысл важно не только перевести — его нужно почувствовать, услышать между строк и передать с уважением и теплом.
Я люблю делать общение простым, даже если оно проходит через языковые и культурные границы. Если вам нужен тот, кто поможет понять — буду рада быть вашим проводником.
Экскурсии Перевод устный (последовательный) Перевод письменный Удалённый перевод Услуги агента
1. Перевод (русский / китайский):
— Устный перевод во время встреч, экскурсий, консультаций, деловых переговоров;
— Помощь при общении в государственных учреждениях, больницах, банках, учебных заведениях;
— Перевод на мероприятиях (семинары, лекции, выставки, форумы);
— Сопровождение туристов, студентов, деловых гостей.
2. Индивидуальное сопровождение:
— Встреча в аэропорту, помощь с размещением, адаптацией в городе;
— Помощь в поездках, экскурсиях, шопинге, бытовых делах;
— Сопровождение в поездках за город, посещение достопримечательностей, сопровождение по личным поручениям;
— Я могу поехать заранее, чтобы посмотреть локацию, что-то проверить, уточнить информацию или подготовить всё к вашему приезду.
3. Онлайн-помощь:
— Переписка, перевод текстов, писем, инструкций;
— Участие в видеозвонках, дистанционных встречах;
— Консультации по культуре, повседневным вопросам, помощи в адаптации.
Я получила диплом переводчика у себя на родине (русский язык — как основной рабочий), где прошла подготовку по устному и письменному переводу. Сейчас продолжаю обучение в Китае по направлению «перевод и межкультурная коммуникация». Это позволяет мне сочетать академические знания с практикой живого общения, глубже понимать языковые и культурные особенности обеих сторон.
Уже во время учёбы я начала работать с реальными задачами:
— сопровождала русскоязычных туристов и студентов, помогала с адаптацией и ориентацией в Китае;
— выполняла устный перевод во время встреч, консультаций, оформления документов, визитов в клиники, магазины и госучреждения;
— переводила тексты, письма, инструкции и помогала в онлайн-переговорах.