Вера

Вера Сан-Паулу

46 лет · На сайте с декабря 2024

португальский португальский - свободный (свободное письменное и устное общение)
английский английский - свободный (свободное письменное и устное общение)
Местонахождение:
Бразилия, Сан-Паулу
Услуги в:
Бразилия: Бразилиа, Куритиба, Порту-Алегри, Рибейран-Прету, Рио-де-Жанейро, Сан-Паулу, Форталеза
Языки перевода:
португальский русский
русский португальский
Рейтинг на сайте
8.8/10
Количество отзывов
2
Стоимость в день от
$250*
* Средняя продолжительность дня - 8 часов
Стоимость в час от
$40*
* Минимальная длительность заказа - 1 час

О себе

Меня зовут Вера Серегина, я живу в Бразилии уже более 10 лет и специализируюсь на сопровождении групп и делегаций. Мой опыт работы гидом-переводчиком позволяет не только преодолевать языковой барьер, но и учитывать культурные особенности, что делает ваше пребывание в Бразилии комфортным и продуктивным.

Я помогаю организовать деловые встречи, экскурсии и мероприятия, обеспечивая точный перевод и поддержку на каждом этапе. Буду рада стать вашим проводником в эту удивительную страну!

Услуги

Перевод устный (последовательный) Перевод письменный Удалённый перевод Услуги агента

Подробное описание и стоимость услуг

Услуги

Последовательный перевод

Я предоставляю услуги последовательного перевода для деловых встреч, переговоров, экскурсий и официальных мероприятий. Этот вид перевода помогает участникам общаться без языкового барьера, обеспечивая точную передачу смысла и деталей.

Шушутаж (шепотный перевод)

Шепотный перевод подходит для небольших групп или индивидуальных клиентов, когда переводчик тихо переводит речь одновременно с говорящим. Это удобный вариант для встреч, где не требуется оборудование для синхронного перевода.

Перевод на конференциях и семинарах

Я помогаю проводить конференции и семинары с участием русскоязычных и португалоязычных участников. Услуги включают подготовку терминологии, работу с микрофоном и синхронный или последовательный перевод в зависимости от формата мероприятия.

Перевод деловых переговоров

Сопровождение в деловых переговорах требует не только языковой компетенции, но и знания деловой этики и культурных особенностей. Мой опыт помогает создать благоприятную атмосферу для обсуждения и заключения сделок.

Сопровождение делегаций

Я обеспечиваю полный переводческий сервис для делегаций: от встречи в аэропорту до сопровождения на экскурсиях, выставках и деловых мероприятиях. Учитываю потребности каждой группы и помогаю с организацией всех деталей.

Образование

Высшее образование

Московский психолого-социальный институт Лингвист-преподаватель | 2001-2006

Дополнительное образование

Федеральный университет штата Санта-Катарина, Бразилия

Углубленный курс португальского языка| 2016 год

Опыт работы

У меня более 10 лет опыта работы переводчиком, из которых 5 лет я работала в Москве в Центре языка и культуры португалоговорящих стран. В рамках этой деятельности я активно участвовала в реализации международных проектов, включая сопровождение делегаций, участие в переговорах и перевод специализированной документации.

Отзывы клиентов Написать отзыв могут только клиенты, заказавшие услуги переводчика

5.0 Отлично 2 отзыва
2
Отлично
Хорошо
Средне
Плохо
Ужасно
5

KATSIARYNA HRYSHYNA. Был нужен переводчик в Жоинвили для посещения Промышленной выставки 7-10 октября 2025 г.

Добрый день! Хотелось быть выразить огромную благодарность Вере за профессионализм в работе переводчика с португальского на английский, а потом на русский язык! Она продемонстрировала исключительный уровень компетентности в технической области, прекрасно разобралась в специфике отрасли, что позволило ей точно и ясно передать сложную техническую информацию. Ее способность быстро ориентироваться в тематике, задавать уточняющие вопросы и обеспечивать непрерывное и точное общение существенно повысила эффективность нашего взаимодействия с португалоязычными партнерами. Также хочется отметить её профессионализм, внимательность к деталям и хорошую подготовку перед мероприятием. Она успешно справилась с вызовами высокого объема технических терминов и специальных выражений, что неоднократно помогло нам избежать недоразумений и быстро найти общий язык.

5

Анатолий. Был нужен агент в Рио-де-Жанейро для поиска производителей Бумаги Глассин в октябре 2025 г. Тематика: Glassine Paper.

Поставленная задача выполнена. Всё хорошо.

Сертификаты и прочее

Отправить сообщение гиду-переводчику

Ваша заявка будет отправлена выбранному гиду-переводчику. А также на нее смогут откликнуться и другие гиды-переводчики, проживающие в указанном городе.

Как с вами связаться?