27 лет · На сайте с ноября 2024
Носитель китайского языка. Свободное владение русским и английским языками. Владение французским языком. Самостоятельный переводчик китайского русского и английского языков с 2023 г . Владение китайскими сертификатами для переводчиков: английский язык: CATTI-переводчик 3-ей категории, русский язык: CATTI-переводчик 2-ой котегории.
Аспирантка ФИЯР МГУ по специальности "французский язык".
Отличница выпускница МГУ в 2024 г.
Бывшая переводчица в Национальной сборной по лыжным гонкам Китая. (2 года)
Бывший учитель русского языка. (1 год)
Бакалавриат по специаольности "Русский язык" и магистратура - "Лингвистика".
Перевод устный (последовательный) Перевод письменный Удалённый перевод
В Москве: меньше 4 часов читается 4 часа, более 4 часов менее 8 часов читается 8 часов.
Сопровождающий перевод, 100 долл. за 4 часа, 150-180 долл. за 8 часов.
Устный перевод для посещений клиентов, деловых встреч, экскурсии на заводах не более 8 часов 180-250 долл.
Сопровождение экскурсии по Москве 180-220 долл. в день.
Сопровождение деловых поездок в другие города: более 200 долл. в день. Клиент оплачивает расходы на проезд, проживание и питание.
Письменный перевод, 45 долл. за тысячу знаков.
С июля 2024 г. по настоящее время МГУ им. Ломоносова: Аспирантура по специальности «Романские языки»
2022 г. - 2024 г. МГУ им. Ломоносова: Магистратура поспециальности «Лингвистика»
2015 г. - 2019 г. Юго-западный университет : Багалавриат по специальности «Русский язык и литература»
2017 г. - 2018 г. (обмен) ЯГПУим. К. Д. Ушинского
С начала 2023 г. по настоящее время
Предоставление услуг сопроводительного перевода почти на 30 выставках, основными отраслями и продуктами которых являются аппаратные материалы, фармацевтическая арматура, химические реактивы, сварочное оборудование, токарные инструменты, автомобильные запчасти, изоляционные материалы для двигателей, резиновые изделия, фильтры и т.д..
Для различных клиентов былы предоставлены услуги перевода во время около 10 визитов клентов, встреч, экскурсии по заводу, экскурсии по городу.
Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. июль - сент. 2023 г. Должность: маркетинг (Москва)
1. Участие в обучении по продуктам и решениям компании Hikvision и восьми ее инновационных предприятий в Москве.
2. Помощь в предпродажном продвижении, продажах продуктов и проектных решений, а также оказание технической поддержки при продаже проектов и после продажи.
3. Участие в сборе видеоматериалов по улучшению работы автомобильных видеорегистраторов и предоставление
обратной связи в головной офис, чтобы центр исследований и разработок мог усовершенствовать алгоритм и подготовиться к POC.
Национальная сборная команда по лыжным гонкам при Главным управлением спорта Китая
сент. 2020 г. - май. 2022 г. Должность: переводчик
1. Письменный перевод всех документы касающихся с тренировками, соревнованиями и Олимпийскими играми.
2. Поиск и анализ новостей и статьей о Российской команде по лыжным гонкам и писание отчетов на китайском языке.
3. Последовательный перевод во время всех собраний и
заседаний, в которых участвуют русские тренеры, при необходимости cинхронный перевод. (В основном переводила олимпийскому чемпиону Никите Крюкову.)
4. Решение всех проблем, возникающих в жизни русских
тренеров и смазчиков, в коммуникации между китайскими тренерами, спортсменами и русскими тренерами, смазчиками, также в процессе тренировок, соревнований и Олимпиады.
Opfun Language Center дек. 2019 г. - авг. 2020 г. Должность: учитель русского языка
1. Ответственность за обучаемых-взрослых.
2. Подготовка к урокам по учебной программе и проверка
домашних заданий.
3. Ведение обучений русккого языка в сфере бизнеса и ТРКИ.
Международный форум по медицинской инновации и сотрудничеству ( Китай-ШОС )
май. 2019 г. Должность: переводчик
1. Письменный перевод документов о Форуме.
2. Приём и сопровождение таджикистанской делегации.
3. Последовательный перевод сообщений между участвующами во время подфорумов и между таджикистанской делегацией и персоналом правительства г. Фанчэнгана.
ООО «Хуадянь - Тенинскиая ТЭЦ»(в Ярославле)
май. - июнь. 2018 г. Должность: переводчик
1. Письменный перевод деловых документов.
2. Устный перевод в рабочей атмосфере.
3. Изучение профессиональных знаний и навыков перевода.