40 лет · На сайте с сентября 2024
Более 18 лет постоянно проживаю в Испании, на о. Тенерифе, и имею большой опыт как сопровождающий переводчик русскоговорящих в официальные учреждения, поликлиники и больницы, а также на деловых переговорах. Работала переводчиком в испанском офисе российской компании "Объединенные кондитеры", а сейчас являюсь независимым переводчиком, специализирующимся на юридическом и административном переводе. Мастер "Преводавание испанского языка как иностранного" в университета Небрихи (Мадрид), и в процессе получения университского диплома Эксперта "Юридического, экономического и технического перевода" с русского на испанский и с испанского на русский в Испании.
Перевод устный (последовательный) Перевод письменный Удалённый перевод Услуги агента
Сопровождение переводчика от 50 евро. Другие виды перевода: цена по согласованию в зависимости от объема и сложности.
2024 - по настоящее время. Государственный университет Кадиса, Испания. Эксперт специализированного перевода (административного)/ Universidad de Cadiz, Experto en traducción especializada, administrativa;
2021-22 Университет Небрихи, Мадрид, Мастер преподавания испанского как иностранного/ Universidad de Nebrija, Madrid, Master en Enseñanza de Español como lengua extranjera.
2000-2005 ДВФУ, Институт массовых коммуникаций, журналист (диплом омологирован в Испании).
Преводаватель испанского как иностранного Cruz Roja, Academia Impulso, о. Тенерифе, Испания
Администратор-переводчик (испанский-русский), специализация: административный, юридический, экономический перевод. "Объединенные кондитеры", о. Тенрифе, Испания
Главный редактор туристического журнала Icarus, о. Тенерифе, Испания.