06.2008 - 03.2010:
Китайская компания тяжеломашиностроения CHMC.
Большинство времени работала в г. Душанбе республики Таждикистана техническим переводчиком и помощником руководителя представительства СНМС в Таждикистане. СНМС занимается поставкой комплексного оборудования и международным подрядом проектов “под ключ”.
Тогда мы поставили многофункциональные краны, трансформаторы, ковшы и т.д. для ТАЛКО (таджикиский алюминиевый завод), подписали контракты по строительству заводов серной кислоты и завода криолита.
Я занималась переводом документов этих видов оборудования, работала на площадке монтажа и пусконаладки с китайскими специалистами, участвовали в коммерческих деятельностях по строительству заводов, перевели контракты, технические проекты, чертежи и т.д., вместе с персоналом ТАЛКО посетила китайские заводы, выполнила разные устные переводы на разных этапах переговоров по строительству заводов и на разных уровнях.
03.2010- 09.2019:
Beijing Golden Lion Import and Export Co., Ltd..
Коммерческий директор и переводчик.
Основная работа в этой компании: поставки разных техник и запчастей в Таджикистан и Казахстан.
Наши клиенты: ТАЛКО, таджикский кабельный завод, Арселлормиттал Темиртау, Арселлормиттал Кривой Рог.
Я поставила: аноды, огнеупоры, выключатели, теплореле и термопара, станция генераторов для получения угольного газа, эпоксидный пол для парковки, контакторы, реакторы, трансформаторы, разнообразные запчасти для автобусов и строительных техник, разные станки, автокраны, самосвалы, линия производства бумаги и много много.
10.2019 - 08.2022:
Работала учителем русского языка и переводчиком фрилансером, потому что родила третьего ребенка и расползалась короновирусная инфекция.
09.2022 - 05.2024:
Beijing Zhonglian Shitong Equipment Technology Co., Ltd..
Коммерческий директор и переводчик.
Вся работа связана с Россией, в основном в области металлурии: выплавка стали, разливка и прокатка стали, производство трубы и т.д..
Я участвовала следующих проектах (не только переводческие работы):
05.2024. - до сих пор
Замдиректора отдела перевода: проверка письменного перевода наших переводчиков.
Экскурсии Перевод устный (последовательный) Перевод письменный Удалённый перевод Услуги агента
Технические переговоры за час 200 юаней
09.2001-07.2005: Шаньдунский педагогический университет, русский язык, бакалавр;
09.2005-07.2008: Пекинский университет, русский язык, магистр;
09.2006-07.2007: Санкт-петербургский университет, выигрыш олимпийского конкрурса по русскому языку и знаниям о России
06.2008 - 03.2010:
Китайская компания тяжеломашиностроения CHMC.
Большинство времени работала в г. Душанбе республики Таждикистана техническим переводчиком и помощником руководителя представительства СНМС в Таждикистане. СНМС занимается поставкой комплексного оборудования и международным подрядом проектов “под ключ”.
Тогда мы поставили многофункциональные краны, трансформаторы, ковшы и т.д. для ТАЛКО (таджикиский алюминиевый завод), подписали контракты по строительству заводов серной кислоты и завода криолита.
Я занималась переводом документов этих видов оборудования, работала на площадке монтажа и пусконаладки с китайскими специалистами, участвовали в коммерческих деятельностях по строительству заводов, перевели контракты, технические проекты, чертежи и т.д., вместе с персоналом ТАЛКО посетила китайские заводы, выполнила разные устные переводы на разных этапах переговоров по строительству заводов и на разных уровнях.
03.2010- 09.2019:
Beijing Golden Lion Import and Export Co., Ltd..
Коммерческий директор и переводчик.
Основная работа в этой компании: поставки разных техник и запчастей в Таджикистан и Казахстан.
Наши клиенты: ТАЛКО, таджикский кабельный завод, Арселлормиттал Темиртау, Арселлормиттал Кривой Рог.
Я поставила: аноды, огнеупоры, выключатели, теплореле и термопара, станция генераторов для получения угольного газа, эпоксидный пол для парковки, контакторы, реакторы, трансформаторы, разнообразные запчасти для автобусов и строительных техник, разные станки, автокраны, самосвалы, линия производства бумаги и много много.
10.2019 - 08.2022:
Работала учителем русского языка и переводчиком фрилансером, потому что родила третьего ребенка и расползалась короновирусная инфекция.
09.2022 - 05.2024:
Beijing Zhonglian Shitong Equipment Technology Co., Ltd..
Коммерческий директор и переводчик.
Вся работа связана с Россией, в основном в области металлурии: выплавка стали, разливка и прокатка стали, производство трубы и т.д..
Я участвовала следующих проектах (не только переводческие работы):
05.2024. - до сих пор
Замдиректора отдела перевода: проверка письменного перевода наших переводчиков.