Рада

Рада Москва

28 лет · На сайте с мая 2024

русский русский - родной
корейский корейский - свободный (свободное письменное и устное общение)
английский английский - разговорный (свободное устное общение на любые темы)
Местонахождение:
Россия, Москва
Услуги в:
Россия: Москва
Языки перевода:
корейский русский
английский русский
корейский английский
Рейтинг на сайте
7.5/10
Количество отзывов
0
Стоимость в день от
10000*
* Средняя продолжительность дня - 8 часов
Стоимость в час от
2000*
* Минимальная длительность заказа - 1 час

О себе

Переводчик: корейский, русский, английский 

 

Образование: 
МГЛУ 2019 год (специальность - корейский язык)
Busan University of Foreign Studies 2017 год (стажировка)
Дополнительное образование: 
1)Korea University (входит в тoп 3 BУЗов Kоpeи) 2022 год 

2) Разговорные курсы Вон Гван 2022

3) Курсы: Корейский культурный центр Седжон 2017−2018

4) Краткосрочные курсы в Корее: Намсеульский университет 2013 

 

Стаж пеpевoдoв (руc/коp/англ) - 7 лет. Международный сертификат влaдeния кoрейcким языкoм ТОРIК 6 (высший уровень).

Опыт работы в государственных и частных компаниях Кореи и России в таких сферах как экономика, образование, нефтехимия, строительство, медицина, патенты, атомная энергетика, автомобили, косметика и пр. 

Работала на многочисленных международных выставках в Crocus Expo: Korea Education Fair in Moscow, 15th Moscow International oil and Gas Exhibition, WorldFood Moscow - International Food Exhibition, INTERCHARM Professional… 

Личный переводчик президента корейского банка 2019-2020 год, директора корейской школы при Посольстве Республики Корея в РФ 2021-2023, переводчик на проекте амурского газохимического комплекса (языковая поддержка по темам EPC(engineering, procurement, construction), финансовое сопровождение проекта, КИПиА(контрольно измерительные приборов и автоматика), электрооборудование, механомонтажные работы, НАZОР (анализ рисков) и пр. 

Внештатный переводчик в агенстве, регулярно перевожу документацию для таких  предприятий как Росатом, Росэнергоатом, СИБУР, ТВЭЛ, Атомэнергопроект и пр.
К переводам никогда не было претензий со стороны вышеуказанных компаний. 

Услуги

Перевод устный (последовательный) Перевод письменный Удалённый перевод

Подробное описание и стоимость услуг

  1. Письменный перевод: от 600 - 1000 руб / 1800 знаков 
  2. Устный последовательный перевод на общие темы: 2000 руб / час 
  3. Устный последовательный перевод узко специальной и технической тематики: 3000 руб / час

Образование

Образование: 
МГЛУ 2019 год (специальность - корейский язык)
Busan University of Foreign Studies 2017 год (стажировка)
Дополнительное образование: 
1)Korea University (входит в тoп 3 BУЗов Kоpeи) 2022 год 

2) Разговорные курсы Вон Гван 2022

3) Курсы: Корейский культурный центр Седжон 2017−2018

4) Краткосрочные курсы в Корее: Намсеульский университет 2013 

Опыт работы

Опыт работы в государственных и частных компаниях Кореи и России в таких сферах как экономика, образование, нефтехимия, строительство, медицина, патенты, атомная энергетика, автомобили, косметика и пр. 

Работала на многочисленных международных выставках в Crocus Expo: Korea Education Fair in Moscow, 15th Moscow International oil and Gas Exhibition, WorldFood Moscow - International Food Exhibition, INTERCHARM Professional… 

Личный переводчик президента корейского банка 2019-2020 год, директора корейской школы при Посольстве Республики Корея в РФ 2021-2023, переводчик на проекте амурского газохимического комплекса (языковая поддержка по темам EPC(engineering, procurement, construction), финансовое сопровождение проекта, КИПиА(контрольно измерительные приборов и автоматика), электрооборудование, механомонтажные работы, НАZОР (анализ рисков) и пр. 

Внештатный переводчик в агенстве, регулярно перевожу документацию для таких  предприятий как Росатом, Росэнергоатом, СИБУР, ТВЭЛ, Атомэнергопроект и пр.

  • Диплом переводчика
Скачать резюме в PDF

Сертификаты и прочее

Диплом переводчика


Прочее

Отправить сообщение гиду-переводчику

Ваша заявка будет отправлена выбранному гиду-переводчику. А также на нее смогут откликнуться и другие гиды-переводчики, проживающие в указанном городе.

Как с вами связаться?