Любовь

Любовь Белград

39 лет · На сайте с марта 2024

сербский сербский - свободный (свободное письменное и устное общение)
хорватский хорватский - свободный (свободное письменное и устное общение)
черногорский черногорский - свободный (свободное письменное и устное общение)
английский английский - базовый (могу общаться на общие темы)
Местонахождение:
Сербия, Белград
Услуги в:
Сербия: Белград
Языки перевода:
сербский русский
русский сербский
хорватский русский
черногорский русский
русский хорватский
русский черногорский
Рейтинг на сайте
10.0/10
Количество отзывов
2
Стоимость в день от
170*
* Средняя продолжительность дня - 8 часов
Стоимость в час от
35*
* Минимальная длительность заказа - 2 часа
Синхронный перевод в час от
60

О себе

Меня зовут Любовь и я рада предоставить Вам свои услуги переводчика. Закончила Волгоградский государственный университет, Факультет филологии и журналистики. С 2011 г. живу и работаю в Белграде. Частный переводчик в Белграде на переговорах, выставках, поставки, а также сопровождение в школе, банке и др.
 

Услуги

Перевод устный (последовательный) Перевод синхронный Перевод письменный Удалённый перевод Услуги агента

Подробное описание и стоимость услуг

Часовая ставка: 30 Евро в час

Дневная ставка (за 6-8 часов): 170 Евро в день

Минимальный заказ: 2 часа в день

Образование

ГОУ ВПО «Волгоградский государственный университет»

Июнь 2007 года

Филологии и журналистики

Документоведение и документационное обеспечение управления

Опыт работы

Агент службы поддержки на русском языке
ООО «Transcom Worldwide», Белград
общение с русскоязычными клиентами по телефону и посредством электронной почты (с 01.04.2023 общение с клиентами на английском языке по электронной почте); решение проблем, связанных с покупками, доставкой товаров и возвратом средств.

23.03.2016 – 16.04.2019
Администратор
ООО «Blue Adriatic», Белград
прием посетителей; продажа туристических путевок; оформление сопутствующей документации; бронирование размещения для групп и индивидуальных гостей; оформление туристических страховок; подготовка основной документации для бухгалтерского учета.

02.03.2009 – 16.02.2011
Главный специалист-эксперт отдела общего и хозяйственного обеспечения
Управление Федеральной налоговой службы по Волгоградской области
ведение ведомственного архива Управления; разработка сводной номенклатуры дел Управления, положений и инструкций по делопроизводству и организации архивного дела; организация совещаний и семинаров; проведение мероприятий по повышению квалификации ответственных за организацию делопроизводства в отделах Управления и налоговых органов области, участие в аудиторских проверках инспекций области, исполнение обязанностей начальника отдела за время его отсутствия.

15.02.2008 – 27.02.2009
Специалист 1 разряда отдела общего и хозяйственного обеспечения
Инспекция Федеральной налоговой службы по г. Волжскому Волгоградской области
регистрация входящих и исходящих документов, в том числе с пометкой «Для служебного пользования»; обработка электронной почты; выполнение функций ответственного делопроизводителя в отделе и в  инспекции; оказание методической помощи отделам инспекции по вопросам документационного обеспечения инспекции, исполнение обязанностей заместителя начальника отдела.

13.06.2007 – 10.10.2007
Офис-менеджер
ООО «ЮБАС-Волга»
Прием телефонных звонков; прием посетителей; ведение делопроизводства; консультирование клиентов; поиск клиентов; разработка коммерческих предложений.

26.07.2006 – 25.05.2007
Секретарь деканата факультета истории и международных отношений
ГОУ ВПО «Волгоградский государственный университет»

Отзывы клиентов Написать отзыв могут только клиенты, заказавшие услуги переводчика

5.0 Отлично 2 отзыва
2
Отлично
Хорошо
Средне
Плохо
Ужасно
5

Игорь. Был нужен переводчик в Белграде для посещения Консульства Финляндии 20 ноября 2024 г.

5

Матвей. Был нужен переводчик в Белграде для перевода в школе 5 сентября 2024 г.

Хочу еще раз поблагодарить Любовь за оказанные услуги и отметить ее профессионализм. Помимо вопросов, указанных в заказе, дала нам ценные советы касательно жизни в Сербии и поделилась полезными контактами. Было очень приятно пообщаться. Если еще потребуется переводчик, будем снова обращаться к ней.

Матвей, Ирина и Аня

Отправить сообщение гиду-переводчику

Ваша заявка будет отправлена выбранному гиду-переводчику. А также на нее смогут откликнуться и другие гиды-переводчики, проживающие в указанном городе.

Как с вами связаться?