На сайте с ноября 2023
Сертифицированный мед.переводчик, юридический, технический переводчик, гид-переводчик с государственной лицензией, владеющий русским и японским языками.
Имею 3-х летний опыт работы в глобальной компании, производящей автозапчасти в России. Имею опыт работы в мед.центрах, на переговорах, выставках, заводах, строительстве, в государственных органах и CМИ. (NHК, НТВ).
Могу разработать и провести авторскую экскурсию, в зависимости от Ваших пожеланий.
Проживаю в Токио, но готова к переезду и работе в других городах.
Всегда готова к сотрудничеству, обращайтесь, пожалуйста, в любое время.
Экскурсии Перевод устный (последовательный) Перевод письменный Удалённый перевод Услуги агента
Транспортные расходы
■Образование
Высшее образование университет Хосэй в Токио Факультет международной культуры Кафедра русского языка
Проходила стажировку в СПБГУ, МГУ, МГЛУ и в Институте им. А.С. Пушкина.
■Сертификат
Сертификат «Медицинский переводчик русского языка» 1-й категории
«Тест на уровень русского языка»
первого уровня
«ТРКИ-III Тест по русскому языку как иностранному»
*уровень переводчика
Государственная лицензия гида-переводчика (русский язык)
Сертификат «Экскурсовод»
«Тест на практическое владение английским языком» STEP Test Grade Pre-1
TOEIC 875
■Опыт работы
После окончания университета, в 2014 году поступила в глобальную компанию, специализирующуюся на производстве автозапчастей в разных точках мира.
В этой компании работала в качестве специалиста по логистике и технического переводчика для новых проектов в России.
В 2019 году начала работать как фрилансер, занималась переводом (устным и письменным) в разных сферах:
медицинских центрах, на переговорах, на выставках (косметика, минерал, продукты, мед.оборудования) ,на семинарах, на заводе, на строительстве, в госучреждениях, в CМИ, сопровождение спортивных мероприятий и на экскурсий.
В последние два года переводила разные документы в госучреждениях в качестве юридического переводчика.
Также занималась сопровождением гостей в поликлинике и переводом новостей, видеоматериалов и интервью в телекомпаниях.
Также перевожу онлайновые собеседования и телефонный разговор по заказу.
Нужен был переводчик для интервью в Токио. Все прошло гладко. Масами всегда подстраивалась под обстоятельства и нужные даты. Рекомендую однозначно!
Мы были на выставке Funeral Business Fair в Японии и выбрали Masami в качестве переводчика. Хочется выразить ей огромную, просто безмерную благодарность!
Она — настоящий профессионал. Masami смогла договориться о встрече, на которую было невозможно попасть, влилась в нашу сложную сферу и вела переговоры так, как будто работает с нами уже много лет.
А ещё она — замечательный человек, который помог нам найти интересные и не самые туристические места и рассказал, как туда доехать. Мы получили огромное удовольствие от поездки благодаря ей. Рекомендуем от всей души! Masami, спасибо вам большое!
Хотим поблагодарить гида за прекрасные экскурсии по Киото и Токио! Это были чудесные, насыщенные дни, полные эмоций и впечатлений! Экскурсии позволили узнать много интересного, увидеть много потаённых уголков Японии, о которых не пишут в путеводителях. Будем рекомендовать Вас друзьям. Очень хотим вернуться за новыми впечатлениями) Спасибо❤️