На сайте с сентября 2023
Здравствуйте всем. Меня зовут Ван Ци. Русское имя для удоства общения - Володя. Есть большой опыт работы в туризме, торговле и других областях. Умею составлять экскурсионные и бизнес маршруты по всему Китаю с оптимальным соотношением цена/качество. Предлагаю услуги переводчика и гида в Китае. Имею многолетний опыт работы с русскими клиентами в сопровождении по выставкам, посещении заводов, организации мероприятий и экскурсий.
Всегда работаю на результат. Инициативный, ответственный, внимательный и очень порядочный. Кроме услуг гида-переводчика, оказываю услуги по поиску, проверке качества, перевозке товаров в Китае. Беру на аутсорсинг проекты по изготовлению изделий по чертежам и 3Д макетам.
- проведение экскурсий, посещение фабрик и выставок
- переговоры с поставщиками
- сбор каталогов на выставках
- поиск поставщиков и производителей самой разной продукции
- проверка качества товара
- составление экскурсионных туров по хорошей цене
- контроль отгрузки
- услуги представителя
Возможны командировки по территории Китая.
Могу организовать встречу в аэропорту,бронирование билетов,размещение в гостинице, экскурсионные туры и т.д.
Экскурсии Перевод устный (последовательный) Перевод письменный Удалённый перевод Услуги агента
Стоимость переводчика: от 180 долларов/день
Для работы в других городах надо согласовать о условиях работы
1.Обзорная экскурсия по пекину: пешеходная улица под старину Цзяньмэнь, площадь Тяньаньмэнь, внешний осмотр Большого театра, прогулка по набережней озера "Хоухай", новый район "Гуомао", чайная церемония (без обеда)
2.Зимний императорский дворец Гугун, парк Цзиншань, , обед, ламаиский монастырь Юнхэгун, традиционный медицинский центр
3. .Великая китайская стена, Чайная церемония, обед, внешний осмотр олимпийских обьектов "Гнездо" и "Водный куб"
4. Трансфер а/п-отель-а/п
2010-2013:магистр---Второй Институт Иностранных Языков Пекина.
1999-2003:бакалавр---Второй Институт Иностранных Языков Пекина.
1. в 2005-2008 годах работал представтилем российской компании GAMMA-CENTER, взаимодействовал с китайскими поставщиками и российскми коллегами, выполнял разные технические задачи, ездил на заводы банковской техники для решения разных вопросов.
2. в 2005-2016 годах (одновременно) работал в турфирме, организовал экскурсионные и бизнес туры, принимал разные делегации из русскоговорящих стран, работал гидом и переводчиком во время их пребывания в Китае.
3. Сотрудничаю с китайскими компаниями или государственными органами, предлагаю им услуги на переводчика. Тема перевода: БПЛА, линия оборудований для смешивания смазочных масел, подшипник, логистика, закупка растительного масла, допрос и судебное разбирательство финансы и инвестиции, вакуумная печь, морепродукты и т.д.
4. С российскими клиентами вместе посещать выставки в разных городах, предлагать услуги технического перевода: станки, электрическое оборудование, меха и шубы, носки и колготки, строительные материалы, банковская техника, рентгенотелевизионное оборудование, авиастроение, строительство, автомобильные запчасти, стоматология и т.д.
5. Сопровождал клиентов посещать заводы, провести проверку производителей и экспертизу товаров. ( Вакуумная печь, серверы, подшипники, носки и колготки, банковская техника, экструдер, автоматическая линия фасовки жидкости, средства пожаротушения, шины и т.д.
6. Помогал клиентам искать производители, закупать товары и отправлять в Россию: дробилка, станки обработки металла, носки и колготки, медицинское оборудование, мебель, банковские техники и т.д.
6. За клиентов выполнять заочное посещение выставок и заводов.
7. Есть большой опыт составлять экскурсионные и деловые маршруты с оптимальными перездами или перелётами.
Прекрасные впечатления от работы с этим переводчиком. Задача была проверить подлинность китайской компании и провести небольшую деловую встречу без нашего присутствия. Володя оперативно выполнил задачу, дополнительно проверил для нас компанию в китайских реестрах. Коммуникация четкая, прекрасно общается по-русски.
Добрый день! Переводчик Володя отлично зарекомендовал себя. Был на связи до и после мероприятия, отвечал на все вопросы, помогал. Во время работы перевод был качественный, понятный. Никаких нареканий. При случае готовы работать с ним еще.
The interpreter Volodya proved himself as a good partner. He was always available before and after the event, he provided all the needed answers, assissted greatly. At the event the translation work was very qualitative and clear. He gained a good reputation and positive feedback. We will cooperate with him again if there is a chance.
15 марта 2025 года Володя провел с нами весь день. Мы довольны. Учитывал все наши пожелания, хорошо владеет русским языком, имеет чувство юмора, общительный. Создали чат на всю нашу маленькую группу вместе с Володей. Даже, когда мы уехали из Пекина, он нам пишет, подсказывает. Спасибо! Мы рекомендуем Володю как гида!