29 лет · На сайте с мая 2023
Приветствую Вас Меня зовут Маджид, мне 29 лет, у меня смешанное культурное происхождение: мама – русская, папа – иранец. Я родился в Баку и жил там до 15 лет, с 2012 года проживаю в Иране. Я окончил Государственный университет Тегерана по специальности «Архитектура» и за эти годы накопил обширный опыт в области архитектуры и проектирования различных объектов. С 2017 года я профессионально занимаюсь переводом с фарси на русский и с русского на фарси. Мой опыт включает сотрудничество с Министерством иностранных дел Ирана на дипломатических встречах, B2B мероприятиях и международных конференциях. Я также работал с крупными крипто-компаниями и другими авторитетными коммерческими организациями, выполняя функции специализированного переводчика и бизнес-консультанта. В сфере туризма я работаю как профессиональный гид по Ирану, обеспечивая туристам полный комплекс услуг и делая их поездку незабываемой и комфортной. В области бизнеса и торговли я помогаю российским компаниям находить надежных партнеров в Иране и открывать подходящие рынки для своей продукции. Мой опыт включает официальное представительство крупных торговых компаний в Иране и прямое сотрудничество с ведущими фирмами в сфере импорта и экспорта. Еще одной моей специализацией является управление, проектирование и организация выставочных стендов для российских и международных компаний. Это включает планирование, архитектурный дизайн стендов, координацию с подрядчиками и полный контроль над выполнением проекта, чтобы обеспечить наилучшее качество и впечатления посетителей. Вкратце, если вам нужен профессиональный переводчик для бизнес-дел, одновременно надежный и опытный гид по Ирану, который поможет наладить контакты с компаниями и рынками страны, а также предоставит услуги по выставочным стендам и организации мероприятий на высоком уровне, я готов вам Меня зовут Маджид, мне 27 лет, у меня смешанное культурное происхождение: мама – русская, папа – иранец. Я родился в Баку и жил там до 15 лет, с 2012 года проживаю в Иране. Я окончил Государственный университет Тегерана по специальности «Архитектура» и за эти годы накопил обширный опыт в области архитектуры и проектирования различных объектов. С 2017 года я профессионально занимаюсь переводом с фарси на русский и с русского на фарси. Мой опыт включает сотрудничество с Министерством иностранных дел Ирана на дипломатических встречах, B2B мероприятиях и международных конференциях. Я также работал с крупными крипто-компаниями и другими авторитетными коммерческими организациями, выполняя функции специализированного переводчика и бизнес-консультанта. В сфере туризма я работаю как профессиональный гид по Ирану, обеспечивая туристам полный комплекс услуг и делая их поездку незабываемой и комфортной. В области бизнеса и торговли я помогаю российским компаниям находить надежных партнеров в Иране и открывать подходящие рынки для своей продукции. Мой опыт включает официальное представительство крупных торговых компаний в Иране и прямое сотрудничество с ведущими фирмами в сфере импорта и экспорта. Еще одной моей специализацией является управление, проектирование и организация выставочных стендов для российских и международных компаний. Это включает планирование, архитектурный дизайн стендов, координацию с подрядчиками и полный контроль над выполнением проекта, чтобы обеспечить наилучшее качество и впечатления посетителей. Вкратце, если вам нужен профессиональный переводчик для бизнес-дел, одновременно надежный и опытный гид по Ирану, который поможет наладить контакты с компаниями и рынками страны, а также предоставит услуги по выставочным стендам и организации мероприятий на высоком уровне, я готов к сотрудничеству!
Экскурсии Перевод устный (последовательный) Перевод синхронный Перевод письменный Удалённый перевод Услуги агента
профессиональный перевод в день( 8 чясов) 120$ машина + 50$
экскурси по Тегерану-Исфахану-Ширазу- Кашану и по всему Ирана
бакалавр
С 2017 года работаю в сфере профессионального перевода с фарси на русский и наоборот.
Занимаюсь гидством по Ирану,Я учавствовал на дипломатических встречах ,а также в разных В2В встречах и конференцияха также работаю в сфере Трейда и помогаю русским бизнесменам найти хороших партнеров в Иране,а также найти хороший рынок для своей продукции.
Маджид не просто переводчик. Он сопровождал на выставке, организовывал встречи с возможными партнерами, помогал с перемещениями в Тегеране. Спасибо большое за прекрасный прием! Всё прошло по плану, а ведь нынче это редкость)