Владислав

Владислав Париж

34 года · На сайте с июля 2016

французский французский - родной
английский английский - свободный (свободное письменное и устное общение)
русский русский - родной
Местонахождение:
Франция, Париж
Услуги в:
Великобритания: Лондон
Франция: Бордо, Булонь-Бийанкур, Дижон, Канны, Лилль, Лион, Ницца, Париж, Пуатье, Реймс, Страсбург, Тулуза, Тур, Экс-ан-Прованс
Языки перевода:
английский французский
французский английский
русский французский
французский русский
русский английский
английский русский
Рейтинг на сайте
7.4/10
Количество отзывов
0
Стоимость в день от
670*
* Средняя продолжительность дня - 8 часов
Стоимость в час от
95*
* Минимальная длительность заказа - 4 часа

О себе

Синхронист высокого уровня для Ваших деловых встреч в Париже, Брюсселе, Бельгии, Франции, Люксембурге, Великобритании и Нидерландах. Дипломирован Высшей школой устных и письменных переводчиков Брюсселя. Владею французским языком на уровне родного русского. Полное профессиональное владение английским.

Услуги

Перевод письменный Перевод устный (последовательный)

Подробное описание и стоимость услуг

Обеспечение устного синхронного и последовательного перевода самого высокого уровня с гарантией полной конфиденциальности: конференции, деловые переговоры, визиты делегаций, посещение промышленных объектов, посещение адвокатов и нотариусов, пресс-конференции, симпозиумы, выставки, салоны, посещение клиник и врачей, поиск недвижимости. Ко мне обращались: ООН, Европейская Комиссия, Европейский центральный банк, российская госкорпорация "Ростех", Восточное Партнёрство, Европейская Ассоциация текстиля и тканей, Европейская Ассоциация малых ГЭС, НПО FECRIS и Bankwatch Network, компании Deloitte, Umicore, MECS, De Smet, Aspen Aerogels, Auchan, Bekaert Textiles, DesleeClama, de pinxi, Sensas, Bouchard, Latexco, Истагро, Теллсон, Столичные закупки, Импульс, Автоалльянс, A-tech, Fishing for fun, многочисленные бюро переводов, посольства, банки, нотариальные конторы, адвокатские бюро и частные клиенты.

Образование

Высшая школа устных и письменных переводчиков Брюсселя (ISTI, ULB) - Магистр по переводу в сфере международных отношений

Опыт работы

5 лет

  • Диплом переводчика
Скачать резюме в PDF

Диплом переводчика


Отправить сообщение гиду-переводчику

Ваша заявка будет отправлена выбранному гиду-переводчику. А также на нее смогут откликнуться и другие гиды-переводчики, проживающие в указанном городе.

Как с вами связаться?