35 лет · На сайте с августа 2019
Анна Дув, профессиональный переводчик в языковых парах русский–французский, русский–английский, русский–немецкий, русский-испанский. Я базируюсь в Малаге (Испания). Возможен выезд в другие города Европы и СНГ по предварительной договоренности. Более 9 лет опыта в последовательном и синхронном переводе, некоторые из тематик, с которыми я работала: IT, бизнес, архитектура, теософия, керамика, авиация, парикмахерское искусство, экология, гуманитарные конфликты и т.д.
Победитель международного конкурса переводчиков Cosines Pi 2019 в категории "Последовательный перевод. Профессионал" (английский-русский), полуфиналист в категории "Синхронный перевод. Потенциал" (английский-русский, французский-русский).
Перевод устный (последовательный) Перевод синхронный Перевод письменный Удалённый перевод
Устный последовательный перевод в парах русский-английский, русский-немецкий, русский-французский, русский-испанский:
День (8 часов) – от 28 000 руб / 400 евро
Час (60 мин) – от 3500 руб / 50 евро
Устный синхронный перевод французский > русский, английский > русский:
Час (60 мин) – 7000 руб / 100 евро
Выезд в города Лион, Гренобль, Валанс осуществляется бесплатно.
Выезд в города Москва, Париж и другие города по необходимости осуществляется при условии оплаты дороги и проживания.
Итоговая стоимость перевода может отличаться в зависимости от сложности тематики и формата проведения мероприятия.
2016–2018 Потсдамский университет (Германия, Потсдам). Степень Master of Arts, Специальность "Лингвистика: Коммуникация – Языковая вариативность – Многоязычие".
2006–2011 Сибирский Независимый Институт (Новосибирск, Россия). Диплом с отличием по специальности “Перевод и переводоведение”, квалификация “лингвист-переводчик” (русский, английский, французский языки).
Отличная работа, профессионализм плюс личностные качества на самом высоком уровне.