42 года · На сайте с апреля 2019
Переводчик в Барселоне. В Испании с 2001 года. Опыт работы переводчиком с 2003 г. (английский, испанский, русский языки). Серьезный и ответственный подход к работе. Моя задача - обеспечить вам комфортную, беспроблемную коммуникацию с иностранными собеседниками. Гарантирую конфиденциальность полученной информации. Работа на конференциях, семинарах, симпозиумах, учебных курсах, выставках, промышленных предприятиях, в том числе при инспектировании фармацевтических фабрик. Сопровождение частных лиц при посещении медицинских учреждений, на консультациях юриста, в школах, банках и т.п. Синхронный перевод, последовательный перевод, шушутаж (перевод шепотом во время выступления спикера на сцене), письменные переводы.
Перевод устный (последовательный) Перевод письменный
Устный (синхронный, последовательный) и письменный перевод. Перевод на переговорах. Сопровождение в медицинские, финансовые, общественные учреждения и другие организации.
Московский Экстерный Гуманитарный Университет
Факультет журналистики
Cambridge Proficiency in English Certificate (свидетельство о прохождении кембриджского экзамена высшего уровня по английскому языку)
Сертификат DELE Института Сервантеса о владении испанским языком, С2 (высший уровень)
Онлайн-курс «Основы общей фармакологии», Бюро переводов «ЛингваКонтакт»
Онлайн-курс «Перевод маркетинговых текстов», Школа переводчиков «Альянс-ПРО»
Онлайн-курс «Медицинский перевод», Школа переводчиков «Альянс-ПРО»
2003 - 2009 г. Секретарь-переводчик в различных испанских компаниях
2009-2012 г. Личный ассистент-переводчик для русскоязычной семьи, проживающей на Коста-дель-Соль
Переводчик-фрилансер с 2012 года. Некоторые интересные проекты:
2016 - настоящее время - перевод во время инспектирования фармацевтических предприятий
2019 - перевод в клинике подологии на переговорах о поставке оборудования
2018 - перевод на переговорах о поставке стерилизационного оборудования.
2018 - синхронный перевод на учебном курсе для специалистов в области эстетической медицины
2018 - последовательный перевод на Выставке продуктов питания 2018
2018 - синхронный перевод на семинаре «Духовные уроки русской революции»
2018 - синхронный перевод на конференции экспертов рынка зарубежной недвижимости
2017, 2018 - синхронный перевод на курсе по применению педагогического метода Монтессори
2015 - 2019 - синхронный перевод на конференциях дилеров автомобильных компаний
2016 - последовательный перевод во время визита правительственной делегации Нижнего Новгорода в Муниципальное учреждение Barcelona Activa
2015 - перевод во время визита представителей различных организаций по управлению водными ресурсами Республики Таджикистан в Министерство сельского хозяйства, пищевой промышленности и охраны окружающей среды
2012-2016 - перевод на учебных курсах для пилотов, авиационных механиков и специалистов по авиационной радиоэлектронике
2014 - Международная конференция Open Dental Community (Открытое Сообщество Стоматологов) - синхронный и последовательный перевод
2013-2014 - последовательный перевод учебного курса по сборке трамваев для механиков и электриков.
Прекрасный переводчик! Очень рада, сотрудничеству! Рекомендую!
Хочу выразить огромную благодарность Екатерине за профессиональный подход и за отличный перевод. Екатерина проделала огромную предварительную работу по поиску клиники по моим запросам, организовала приём к специалисту и как переводчик справилась на "ура" и оставила о себе очень хорошее впечатление! Если в будущем мне понадобятся услуги переводчика в Испании, то обязательно обращусь к Екатерине. Очень рекомендую данного специалиста! Спасибо, Екатерина!
Благодарен Екатерине за профессиональную работу.