Любовь

Любовь

На сайте с сентября 2018

английский английский - свободный (свободное письменное и устное общение)
немецкий немецкий - разговорный (свободное устное общение на любые темы)
корейский корейский - базовый (могу общаться на общие темы)
Услуги в:
Россия: Москва, Санкт-Петербург
Языки перевода:
английский немецкий
немецкий английский
Рейтинг на сайте
7.4/10
Количество отзывов
0
Стоимость в день от
110*
* Средняя продолжительность дня - 8 часов
Стоимость в час от
20*
* Минимальная длительность заказа - 2 часа

О себе

Уже 4 года работаю переводчиком (последовательный устный перевод, перевод переговоров, встреч, письменный перевод). Занимаюсь переводом различных деловых встреч и перевожу на мероприятиях. А также 6 лет преподаю английский язык частным образом.

Услуги

Перевод письменный Перевод устный (последовательный)

Подробное описание и стоимость услуг

Последовательный устный перевод, синхронный перевод (шушутаж),перевод переговоров, встреч, лекций, экскурсий, письменный перевод текстов, статей, документов, сайтов. Занимаюсь переводом различных деловых встреч и перевожу на мероприятиях, конференциях, форумах, выставках и проч. 

Оплата по переводам договорная, в зависимости от объема работы.

 

 

 

Образование

Образование высшее: факультет ин.языков университета им Герцена с красным дипломом. 
Английский -мой основной профильный язык, также владею разговорным немецким и корейским языками. Училась около полугода за границей в Юж. Корее в г.Тэгу, университет Кемёнг (계명 대학교)
Имею междунар. сертификат экзамена IELTS уровня Advanced.

В этом году получила обновлённый сертификат о подтверждении уровня B1 немецкого языка в Гёте-Институте.  

Опыт работы

Работала переводчиком на Олимпийских Играх в Сочи,
на Кубке UEFA,
на презентации BMW в России в Санкт-Петербурге,
переводчиком на Московской федеральной оптовой ярмарке,
на Экономическом Форуме, 
фестивале Harley Davidson, 
на Международном Фестивале Молодежи и Студентов, 
на Инвестиционном форуме,
с делегациями Италии и Японии,
на панельной дискуссии в Географическом сообществе;
на Food Exhibition в Катаре, Доха;
переводчиком лекций и экскурсий для иностранной группы дизайнеров на Императорском Фарфоровом заводе; 
на Seafood exhibition в Гонконге;
переводчиком на совместном проекте строительства атомной станции с «Росатомом» и др.

  • Диплом переводчика
Скачать резюме в PDF

Диплом переводчика


Отправить сообщение гиду-переводчику

Ваша заявка будет отправлена выбранному гиду-переводчику. А также на нее смогут откликнуться и другие гиды-переводчики, проживающие в указанном городе.

Как с вами связаться?